读这本书,记录一下不知道的。
1
《江南》
莲和怜读音相近,往往通过谐音,表达对爱情的向往。
这首诗在乐府分类中属《相和歌词》,“相和歌”本是两人唱和或一人唱众人和的歌曲,故“鱼戏莲叶东”四句可能是大家一起唱和的。
《长歌行》
豆子的叶子叫藿,是那时候人经常吃的。基本上是普通百姓吃,所以那时候老百姓有个称呼叫做藿食者,贵,叫做肉食者。
晞和晒意思一样。
焜黄应该为焜煌。焜,煌也。熠熠生辉的样子。焜黄华叶衰的意思是,熠熠生辉的花朵和叶子也日渐衰落了。
《敕勒歌》
《敕勒歌》大概是中国第2首有名的翻译诗歌,原本是用鲜卑语唱的。第1首是2000多年前楚国的《越人歌》原歌是用南方的古越族语言来唱的。一共10句,最有名的。是最后两句“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。”
鲁迅说“唐室大有福气”,意思是李渊一家是有胡人血统的,有学者认为他的祖先本身就是鲜卑人。
《木兰辞》是一首北朝民歌,应该也是从鲜卑语翻译过来的,不过鲜卑语段没有文字记录,所以隋唐以后逐渐失传,只剩下少量用汉字记录的鲜卑语词汇,乃至现在学者都搞不清楚他基本的语言特点。
敕勒歌的作者一种说法是地道的民歌,一种认为作者是斛律金。敕勒也是北方的少数民族,古代称丁零,后来被鲜卑征服,也鲜卑化了。
网友评论