71001张晓凤

第四章:文字-文字的读与说

就创作过程而言,不管作者是不是同属一人多半作品还是先有故事构思,这种构思往往也是先用文字表达,然后绘制,作家经常虽会在图画完成后对文字再作出调整,但以文字表达的构思通常是图画绘制的依据,是图画书的生成基础。


在文章当中令我最震撼的是三位翻译人员的作品,一篇英文原文,不同的翻译者翻译出来的风格是完全不一样的,语言的美感度也是完全不同的,我个人比较喜欢彭懿的版本,以前看到过好几本理论书是由彭懿所著,也知道他曾经做过很多的绘本,但是其实没有更深的一个了解,通过这一个简单的译文突然间被圈粉了,因为我自己本身也是英文老师出身,所以看到漂亮的翻译,就忍不住在心头为之点赞。内心也有一个小小的火苗,有一天是不是我也可以为英文绘本做翻译。

成人讲读者会考虑和儿童读者分角色朗读来增加儿童的参与度,增加讲读现场的气氛和效果,但是其实在这个过程当中,儿童读者会因为需要去配合讲读,而分散了他们对于文学作品欣赏上的注意力,所以其实由讲读者独自读出所有文字,更有利于儿童读者体验和感受作品的情境,而角色扮演其实可以作为阅读后的一种活动形式,来增进儿童读者对作品的回味与快乐的体验。
像诗歌绘本《一园青菜成了精》《耗子大爷在家吗》《会画画的诗》,诵读的效果都更为理想。

文字的讲读应特别考虑作品的特点,读者对象及讲读的性质,对图画书文字适度的,准确的声情并茂的讲读,可以帮助儿童读者对图画书文字有充分而全面的理解与鉴赏,带动起儿童阅读图画故事书的热情和积极。
网友评论