道经·第二十七章

作者: 鱼目逗珠 | 来源:发表于2019-02-06 08:29 被阅读4次

      善行,无辙跡;善言,无瑕謫;善数,不用筹策;善闭,无关键而不可开;善结,无绳约而不可解。是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓神明。故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷。是谓要妙。

    Tao Ching Chapter Twenty-seven

    Good deeds leave no signs.

    Good words leave no flaws.

    Good scheme needs no deliberate plans.

    A good lock uses no bolts, yet it cannot be opened.

    A good knot uses no rope, yet it cannot be united.

    Hence, a saint is always kind by saving other people and rejects no one.

    He is always kind by saving all things and therefore nothing is being rejected.

    This is the true enlightenment.

    Thus, a kind person is the teacher of the unkind.

    An unkind person is a lesson for the kind to learn.

    He who does not value his teacher and dislikes the valuable lesson, although knowledgeable, is in fact greatly confused.

    This is the fundamental essence.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:道经·第二十七章

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/icppsqtx.html