Under the Weather
Welcome to English in a Minute. / 欢迎收听一分钟英语。
Sometimes American English doesn't seem to make sense, like this: "I am under the weather." / 有时候美式英语似乎和字面意义无关,比如:I am under the weather。
Under the weather—what could that mean? A: Are you okay?/在这种天气下(Under the weather)——这是什么意思?你还好吗?
B: Um, not really. I think I'm a little bit under the weather. / B:嗯,不太好,我有点儿不舒服。
A: You should go home and get some rest. / 你应该回家休息一下。
B: Yeah, I think that's a good idea. / 是的,我想这是个好主意。
If you stand "under the weather", you might have a dark storm cloud over your head, and you might not feel very well.
When you say you are "under the weather", it means you are sick or not feeling well. / 当你说“under the weather”,意思是你感觉不太好。
This phrase comes from sailors at sea. / 这个短语来自航海水手。
If a ship was in a bad weather and its sailors were sick, the crew would go below deck, to get out from "under the weather" to try to feel better. / 如果一艘船在恶劣天气中航行,船员生病了,就会到甲板下面去,这样就从“under the weather”出来,为了感觉好一些。
And that's English in a Minute. / 以上就是本期的《一分钟英语》。
本文节选自《English in a Minute》,VOA的一个教学栏目,用一分钟的时间介绍一个美式俚语,语速适中,标准美语。
网友评论