美文网首页散文读书
When You Are Old -- 叶芝名篇《当你老了》

When You Are Old -- 叶芝名篇《当你老了》

作者: 二三书事 | 来源:发表于2019-04-17 18:10 被阅读0次

          1889年,爱尔兰诗人Yeats对热衷于民族独立的Maud Gonne一见倾心,而后于1893年为她创作了这首爱情诗。

          这首诗传颂甚广,概因在爱情中,总有“爱至深,却求不得”的一方,读来深有共鸣。我在处理这首诗的表现手法时,并没有一味的采用低沉的语调,而是逐步推向一个小高潮,意在表达诗人那种痴痴的爱恋。

         

    When You Are Old -- 叶芝名篇《当你老了》
    When You Are Old -- 叶芝名篇《当你老了》

             

           

                                                                                             

                                 

           

       

           

    爱至深

    却求不得

    当你老了

    曾记否

    当年倾心思慕你的他

    ……

    相关文章

      网友评论

        本文标题:When You Are Old -- 叶芝名篇《当你老了》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ijfowqtx.html