她热望的脸庞萦绕于我的梦,一如潇潇夜雨。
夜雨英文译本
Her wistful face haunts my dreams like the rain at night.
译者心语
最恨是情人的离别,又恰在潇潇的雨夜,那时,黑夜如漆,却明明有伊清晰的面容,恍惚之间,脸上微凉,不知是淅沥的雨,还是失落之泪。
她热望的脸庞萦绕于我的梦,一如潇潇夜雨。
夜雨英文译本
Her wistful face haunts my dreams like the rain at night.
译者心语
最恨是情人的离别,又恰在潇潇的雨夜,那时,黑夜如漆,却明明有伊清晰的面容,恍惚之间,脸上微凉,不知是淅沥的雨,还是失落之泪。
本文标题:《飞鸟集》重译之八
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/inhzjdtx.html
网友评论