“叔在薮,火烈具扬。”
“扬”,《毛诗传》解读为“扬光也。”孔颖达疏解说:“言举火而扬其光,非训扬为光。”
叔在大泽里,猎火一齐齐火光起。
“叔善射忌,又良御忌。”
《毛诗传》说:“忌,辞也。”语助词。叔善射又良御——叔的箭术好车也驾的好。
“抑磬控忌,抑纵送忌。”
抑、忌,语助词。
《毛诗传》说:“聘马曰馨,止马曰控。发矢曰纵,从禽曰送。”
孔颖达疏解:“抑者,此叔能馨聘马矣,又能控止马矣,言欲疾则走,欲止则往……能纵矢以射禽矣,有能纵送以逐禽矣,言发则能中,逐则能及,是叔之善射、善御也。”——“抑磬控忌、抑纵送忌”这两句是在说明叔如何善御又善射:想让马快就能使其快,想慢就能慢,发矢必中禽兽,追逐必能赶上禽兽。
《毛诗传笺通释》有不同意见。
马瑞辰说:“馨控”是双声字(声母相同),“纵送”是叠韵字(韵母相同),不应当如《毛诗传》那样把双声叠韵字分开来陈述各自的意义。“馨控”与“纵送”都是在说驾着车飞驰追赶的样子。上文说了射、御两种情况(善射、良御),下文则只接续“良御”来说,就像下一章“叔马慢忌、叔发罕忌”兼言了马与射,但下一句“释掤(bīng)”、“鬯(chàng)弓”只是接续“叔发罕忌”一句一样。
“叔善射忌,又良御忌。抑磬控忌,抑纵送忌。”——叔的箭术好车也驾的好。时而控马慢走,时而纵马疾驰。
网友评论