子夏既除丧而见,予之琴,和之而不和,弹之而不成声。作而曰:“哀未忘也。先王制礼,而弗敢过也。”子张既除丧而见,予之琴,和之而和,弹之而成声。作而曰:“先王制礼,不敢不至焉。”
子夏在除去丧服后去见孔子,孔子递给他一张琴,子夏是调也调不准音,弹也弹不成调。于是,他站起来说:“我还没有忘记哀痛。先王制定的礼法,我也不敢勉强超过。”子张在除去丧服后去见孔子,孔子也递给他一张琴,子张却能把音调的准,也能弹成调。于是,子张站起来说:“先王制定的礼法,不敢不达到要求啊。”(子夏不及,而子张有过之。)
司寇惠子之丧,子游为之麻衰、牡麻绖。文子辞曰:“子辱与弥牟之弟游,又辱为之服,敢辞。”子游曰:“礼也。”文子退,反哭。子游趋而就诸臣之位,文子又辞曰:“子辱与弥牟之弟游,又辱为之服,又辱临其丧,敢辞。”子游曰:“固以请。”文子退,扶适子南面而立,曰:“子辱与弥牟之弟游,又辱为之服,又辱临其丧,虎也敢不复位?”子游趋而就客位。
司寇惠子死了,子游穿着麻衰和牡麻绖去吊丧。文子辞谢说:“承蒙您降尊与我的弟弟在生前交往,现在又承蒙您为他来服丧,实在是不敢当。”子游说:“这合乎礼。”文子退回后继续哭泣。子游看到文子未知觉又快步走到家臣的位置上,文子又过来辞谢说:“承蒙您降尊与我的弟弟在生前交往,现在又蒙您穿着丧服,来为他吊丧,真是不敢当。”子游说:“千万别客气。”文子退了出去,接着扶出惠子的嫡子虎过来面朝南站立,对子游说:“承蒙您降尊与我的弟弟在生前交往,如今又承蒙您穿着丧服来为他吊丧,虎怎么敢不到正位上来拜谢呢?”于是,子游快步走到客位就位。
(自云:此段应为子游以丧服及位置来警示弥牟行丧事要合乎礼,不能以己代丧主,也就是说不能喧宾夺主,牵涉到继承人的都是大事,大事更必须要遵行礼制。子游不言而言,相当于上兵伐谋,不战而屈人之兵也。)
将军文子之丧,既除丧而后越人来吊。主人深衣练冠,待于庙,垂涕洟。子游观之,曰:“将军文氏之子,其庶几乎!亡于礼者之礼也,其动也中。”
将军文子死了,丧期已过,他的儿子已除去了丧服,这时有越国人来吊丧。主人穿着深衣,头戴练冠,在祖庙里接待来者,暗自垂泪,并流着鼻涕。子游观察后说:“将军文子的儿子,他不一般啊!礼制中没有规定的礼节,他的做法也适中得体。
网友评论