Un lundi matin, le 6 juillet 1885, un garçon de neuf ans, Joseph Meister, accompagné de sa mère, est entré dans le laboratoire de Pasteur.
La mère de l'enfant a raconté que son enfant avait été mordu par un chien enragé sur la route de son école. Le garçon avait reçu quatorze blessures au corps.
Pasteur a calmé la mère qui avait l'air bien inquiète et l'enfant qui pleurait. Lui-même n'était pas calm. Pouvait-il risquer sur l'enfant l'expérience qui avait bien réussi sur les chiens? Il voulait d'abord consulter deux docteurs célèbres de Paris. Ces deux médecins sont venus à la fin de la journée voir le petit Meister. Ils ont examiné ses blessures et ont conseillé à Pasteur de commencer le traitement.
Le soir même Pasteur a fait la première vaccination. Le traitement a duré dix jours. Le grand savant s'inquiétait beaucoup du sort de son petit malade, mais il espérait toujours.
Au bout de trois mois et trois semaines, la rage ne s'est pas déclarée. Alors Pasteur n'en doutait plus: l'enfant était sauvé!
巴斯德
1885年7月6日,星期一早晨,一位九岁的男孩和妈妈一起来到了巴斯德的实验室。
男孩名叫梅斯特.约瑟夫。据妈妈讲述,孩子在上学路上被一条疯狗咬了。男孩把手放在脸上,但是身上也有十四处伤口。
巴斯德让非常不安的母亲镇静下来,并且安慰着一直在哭的孩子。他自己并不镇定。他能冒险在孩子身上做实验吗?那个实验只是在狗身上成功了。他要开始咨询巴黎的两位有名的医生。这两位医生当天来看小梅斯特,检查了他的伤口,并且建议巴斯德开始治疗。
当天晚上,巴斯德为病人接种了第一剂疫苗。治疗持续了十天。这位大学者对他的小病人的命运非常不安,然而他一直在期待着。
三个月和三个星期之后,狂犬病没有发作。于是巴斯德不再疑虑了。孩子得救了!
(๑><๑)
我翻译的第二篇法语文章,自己剪辑,自己查法汉双语字典。
网友评论