When I reached the end of twenties, I faced immense pressure from family and relatives, who insist that I'm "getting older" that a woman "of my age" should be married and give birth to children. Thus, I thought I would battle more pressure when I went to thirty.
当我二十多岁末的时候,我面临着来自家人和亲戚的巨大压力,他们坚持认为我正在“变老”,一个“我这个年纪”的女人应该结婚生子。于是,我想当我到了三十岁,我将会和更多的压力搏斗。
When I reached the end of twenties, I was a little lost and confused that I have no clear clues of what is success and what is my target. Thus, I thought I would feel more depressed and be nowhere when I went to thirty.
当我二十多岁末的时候,我有点迷茫和困惑,我不清楚成功应该是什么,我的目标又是什么。于是,我想当我到了三十岁,我会更加沮丧,无所事事。
Then, I turn into thirties. I release unexpectedly, am no longer anxious about age or anything. Now I forgive myself, I know myself, I accept myself and I love myself. I learn how to cherish, understand everything I gain on account of great efforts. Even if nobody notices, I have to persevere and try. Time will tell. Age is never a foe, it is a gift.
接着,我翻到了三十岁这页。出乎意料地,我释放了,不再为年龄或任何事情而焦虑。现在,我原谅了我自己,我懂得了我自己,我接受了我自己,我爱我自己。我学会了珍惜,明白我收获的一切都取决于努力。即使无人注意,我也要坚持努力。时间会证明一切。年龄永远不是敌人,而是一份礼物。
I tear off all the tags on me, all the achievements and awards. I deal with antiquated stuff passionately like a newcomer. Even if I still haven't found my destination, I grow more guts, confidence and energy to do what I want to do.
我撕掉了身上所有的标签,所有的成就和奖项,像一个新人一样充满激情地做陈旧的事。即使我还没有找到我的目的地,我有了更多的勇气、底气和能量去做我自己想做的事。
Only when I become thirties, can I realise that Age has not put me in an awkward spot, instead, it has granted me more confident, more in control of life.
到了三十岁我才意识到,年龄并没有让我陷入尴尬的境地,反而让我更加自信,更能掌控生活。
网友评论