美文网首页
5.5口译笔记

5.5口译笔记

作者: 5765f3fa240e | 来源:发表于2020-05-05 22:24 被阅读0次

中国农业

for the best part of a century

差不多有一个世纪了

forestry:林业

造林绿化:tree planting and green creation projects have made steady progress.

2002年,全国林业总产值约3900亿元。In 2002, the total value of forestry output was 390 billion yuan.

林业投资大幅增加,2002年,林业投资170.57亿元。Our investment in forestry continues to grow. In 2002, it stood at over 17 billion yuan.

林业资源的管理和保护成效显著。Remarkable results have been achieved in the management and protection of forestry resources.

订单农业:production to order

aqua  n.水,溶液

水产养殖:fishing farming

animal feed:饲料

奶产品:diary products

畜牧业:animal husbandry industry

畜牧业生产:animal husbandry production

草原生态建设全面展开:Eco-development in grassland areas has been carried out on all fronts.

联合收割机作业进一步发展,农业机械化技术的推广工作卓有成效。There has been further progress in the use of combine harvesters, and achievements in the promotion of mechanization technology.

我们吸收和借鉴国外先进技术和管理经验,进一步扩大了对外交流与合作。We have drawn on advanced technology and management expertise of foreign countries, and have extended our exchanges and cooperation.

农田水利基本建设:irrigation infrastructure projects

designate: to choose someone or something for a particular job or purpose

确立全国20个大型灌区作为改革试点单位: We designated 20 large irrigation areas as reform pilot programmes.

全国共投入农村饮水工程建设资金20多亿元,解决近900万人的饮水困难问题。The total finance for driving water amounted to more than 2 billion yuan, solving drinking water problems for nearly 9 million people.

农业生态环境保护和可再生能源建设:agricultural environmental protection and the development of renewable energy

生态农业示范县:eco-agriculture demo counties

生态农业县的建设、生态家园计划取得了明显的经济效益、生态效益和社会效益。The eco-agriculture demo counties and the eco-homeland plan have generated clear economic, ecological and social benefit.

全国乡镇企业总数达2500万家,从业人员1.3亿人。乡镇企业实缴税金高达2000多亿元,是中国农村经济中的一支生力军。There are over 25 million township enterprises in China, employing 130 million people, generating tax revenue of 200 billion yuan. There are a powerhouse in the rural economy of China.

相关文章

  • 5.5口译笔记

    中国农业 for the best part of a century 差不多有一个世纪了 forestry:林业...

  • 读完这一篇,你也能看懂口译笔记那些“鬼画符”

    关于学口译,被传得最神的就是口译笔记,仿佛只要掌握了那些“鬼画符”一样的神秘记录,口译这个高端的脑力活就可以轻松搞...

  • 1-17

    上午专八,听力,改错, 下午口译,脑记,笔记训练。 晚上。看剧

  • 口译笔记📒

    Be guided by 坚持 Be inspired by

  • 口译学习笔记

    总结一些牛人学习方向: Nicole昨天晚上给我的一个方向 英语:复述(逻辑性强一点的内容) 无笔记交传 阅读(新...

  • 【97】口译笔记のFigure Interpreting“数字口

    数字口译,顾名思义就是针对数字的中英互译。口译课程前几周就已经结束了,整理了一些Brandon老师上课的一些笔记分...

  • 我的公众号

    CATTI口译示范(视频) 全文笔记 经济学小故事翻译 公众号 ImYourInterpreter 不读答案,良心...

  • 备战高口,人三,德语

    瞬时记忆能力和笔记法,我是先考的人事部三级口译再考的中口(中口口试晚于人三),都是拿《高级口译教程》准备人三,没有...

  • iOS 提交审核预览图尺寸

    总是记不住,写个笔记 1.苹果5.5 英寸显示屏 苹果5.5寸的型号有苹果6plus、6Splus、苹果7plus...

  • 10.26 口译笔记

    准(准确)(correctness) 顺(流利)(smoothness) 快(快速)(quick response...

网友评论

      本文标题:5.5口译笔记

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jkjpghtx.html