同治六年至九年,作者居英为译员。
游山玩水抒情致,独自登上杜拉山。
心潮起伏吟七律,书写乡愁思绵绵。
“济胜渐无腰脚健”,取自《栖逸》反用典。
天下奇景无限美,吾愿欣赏广游览。
无奈腰疼脚步迟,然而我心不悲酸。
“探幽陡觉心胸开”,天高地迥境界宽。
胸襟豁达精神爽,心境融化大自然。
对仗工整诗意曲,总写一笔是感观。
随后精描而细写,见闻感觉更纷繁。
“泉声若共石斗激”,万仞高巅往下看。
声形并得浪花涌,与石相激响流泉。
共斗泉石叮咚响,无限生机峰壑间。
“岚影时与云徘徊”,动态情趣入眼帘。
山高云低藏形影,动静互衬相粘连。
着眼山静云飘动,凝视云静移山岚。
俯仰景色均奇美,心奇景观方超凡。
写景状物描如画,拟人手法融其间。
铺排细写还要细,分写“足底”与“眼前”。
“眼前已觉九霄近”,举手似乎可摸天。
山岚去天不盈尺,环顾自得乐如仙。
“足底忽送千峰来”,化静为动若流湍。
滔滔滚滚来脚下,如同江河起波澜。
错觉幻觉乱知觉,高峻雄伟凌霄间。
山势磅礴人惊悸,瞑眸意会得其全。
最后情景相融合,大起大落陡然转。
“天悦羁人出奇境”,美景对我颇喜欢。
怜我羁旅远华夏,或许怅然心中烦。
展现奇境慰藉我,赠予喜悦一时安。
孰能乐而不思蜀,无心无肺无肠肝。
“家乡不见空生哀”,自我悲叹离故园。
山高景奇仍异地,反而使我增悲感。
拂不之去理还乱,难释难消难排遣。
愿为化作望乡石,四季饱尝往来烟。
诗歌妙在角度好,高瞻远瞩登山巅。
声形色貌齐具备,白描拟人情缠绵。
思脉迂曲亦清晰,遣词新颖不浮浅。
学富五车灵秀生,吾辈可仰不可攀。
网友评论