国风·召南·鹊巢

作者: 老刘_20200708 | 来源:发表于2021-10-04 16:58 被阅读0次

维鹊有巢,维鸠居之。

之子于归,百两御之。

维鹊有巢,维鸠方之。

之子于归,百两将之。

维鹊有巢,维鸠盈之。

之子于归,百两成之。


【注释】

召(发“哨”音):周朝国名,在陕西省凤翔一带。

维:发语词。

鹊:喜鹊。

有巢:比兴男子已造家室。

鸠:一说鳲鸠(布谷鸟),自己不筑巢,居鹊的巢。

居:侵占。

归:嫁。

百:虚数,指数量多。

两:同辆。

御(yà):同“迓”,迎接。

方:并,比,此指占居。

将(jiāng):送。

盈:满。此指陪嫁的人很多。

成:迎送成礼,此指结婚礼成。


成语“鸠占鹊巢”即出自于此。布谷鸟占了喜鹊的窝。比喻安享其成或强占他人的居所。


对这首诗有三种不同的理解:

鹊即新郎,鸠即新娘。

鹊即弃妇,鸠即新人。

鹊即鹊,鸠即鸠。


诗的作者自有自己要表达的意思或意境,后来的读者读来也自有自己的理解。


所以,自己品读,自己释义,为好。


相关文章

网友评论

    本文标题:国风·召南·鹊巢

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jpainltx.html