国风·召南·鹊巢

作者: 老刘_20200708 | 来源:发表于2021-10-04 16:58 被阅读0次

    维鹊有巢,维鸠居之。

    之子于归,百两御之。

    维鹊有巢,维鸠方之。

    之子于归,百两将之。

    维鹊有巢,维鸠盈之。

    之子于归,百两成之。


    【注释】

    召(发“哨”音):周朝国名,在陕西省凤翔一带。

    维:发语词。

    鹊:喜鹊。

    有巢:比兴男子已造家室。

    鸠:一说鳲鸠(布谷鸟),自己不筑巢,居鹊的巢。

    居:侵占。

    归:嫁。

    百:虚数,指数量多。

    两:同辆。

    御(yà):同“迓”,迎接。

    方:并,比,此指占居。

    将(jiāng):送。

    盈:满。此指陪嫁的人很多。

    成:迎送成礼,此指结婚礼成。


    成语“鸠占鹊巢”即出自于此。布谷鸟占了喜鹊的窝。比喻安享其成或强占他人的居所。


    对这首诗有三种不同的理解:

    鹊即新郎,鸠即新娘。

    鹊即弃妇,鸠即新人。

    鹊即鹊,鸠即鸠。


    诗的作者自有自己要表达的意思或意境,后来的读者读来也自有自己的理解。


    所以,自己品读,自己释义,为好。


    相关文章

      网友评论

        本文标题:国风·召南·鹊巢

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jpainltx.html