你因失去了太阳而流眼泪,那么你也将失去群星。
—泰戈尔
最近在看泰戈尔的诗集,优美的诗句分享给大家。
My heart, the bird of the wilderness,has found its sky in your eyes.
我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了他的天空。
![](https://img.haomeiwen.com/i23662160/ae11615d7ea98abb.jpg)
A troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
![](https://img.haomeiwen.com/i23662160/85c289d92f98ccc9.jpg)
The world puts off its mask of vastness to its lover. it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
![](https://img.haomeiwen.com/i23662160/5a78a0895809073e.jpg)
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
![](https://img.haomeiwen.com/i23662160/0e64f50e080430a8.jpg)
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星。
![](https://img.haomeiwen.com/i23662160/e297abee273d952b.jpg)
我是李东东,期待我们的下次相遇。
网友评论