美文网首页
学习《诗经•秦风•小戎》(二十六)

学习《诗经•秦风•小戎》(二十六)

作者: 西牛望月 | 来源:发表于2022-09-06 22:36 被阅读0次

“虎韔(chàng)镂膺。”

《毛诗传》:“虎,虎皮也;韔,弓室也。”

孔颖达疏解:“国人夸兵甲之善……其弓则有虎皮之韬,其马则有金镂之膺。”

“弓室”与“弓韬”,意思是装弓的袋子。

《说文解字》:韬,弓衣也。

贾公彦在疏解《周礼•考工记•輈人》时说:“以衣韬其弓,谓之弓韬。”

《毛诗传笺通释》说(大意):

古时兵器大多用虎皮包着,虎皮又叫皐(gāo皋)。《左传•庄公十年》里说“蒙皐比而先犯之”(把马蒙上虎皮先行攻击之),晋杜预注:“皋比,虎皮。”

“虎韔”,弓装在虎皮弓袋里。

《毛诗传》:“膺,马带也。”“马带”为何物?

《郑笺》说“镂膺,刻金饰也。”

孔颖达疏解:膺是胸,镂膺是说胸上有镂刻的饰物,也就是用镂金装饰马胸前的带子。所以《传》说膺是马带。

“镂膺”,马胸前的带子装饰着金属雕镂的饰品。

……

相关文章

网友评论

      本文标题:学习《诗经•秦风•小戎》(二十六)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jvewnrtx.html