美文网首页
《鬼谷别说》全集已更新完毕,最接近原著意思的翻译版本

《鬼谷别说》全集已更新完毕,最接近原著意思的翻译版本

作者: 独自去成长 | 来源:发表于2023-07-21 07:49 被阅读0次

相关文章

  • 《红楼梦》的版本之谜

    文/南城以南hong 写在文前:为什么《红楼梦》会有那么多的版本?在几乎数不清的版本中,哪部最接近原著?这都是颇受...

  • 《小王子英文版》精读笔记Chapter 17-8

    同名公众号已更新全集And they were both silent.“Where are the men?” ...

  • 译 | The Goldfinch《金翅雀》结尾

    声明:原著为英文版,作者Donna Tartt。翻译为楼主亲自翻译,仅作个人学习、体会用。 更新:感谢“语言翻译”...

  • 《小王子英文版》精读笔记Chapter 17-7

    同名公众号已更新全集“It is beautiful,” the snake said. “What has br...

  • 《小王子英文版》精读笔记Chapter 17-9

    同名公众号已更新全集The little prince smiled.“You are not very powe...

  • 皇帝仔2.0

    新版本【2.0】新版本 更新标题【软件已更新,请加群更新】更新标题 更新内容【软件已和谐,无法正常使用,请加入官方...

  • 社会3.0

    新版本【1.0】新版本 更新标题【软件已更新,请加群更新】更新标题 更新内容【软件已和谐,无法正常使用,请加入官方...

  • 1

    新版本【2.0】新版本 更新标题【软件已更新,请加群更新】更新标题 更新内容【软件已和谐,无法正常使用,请加入官方...

  • chuc3.0

    新版本【1.0】新版本 更新标题【软件已更新,请加群更新】更新标题 更新内容【软件已和谐,无法正常使用,请加入官方...

  • 《小王子英文版》精读笔记Chapter 17-11

    同名公众号已更新全集“You move me to pity—you are so weak on this Ea...

网友评论

      本文标题:《鬼谷别说》全集已更新完毕,最接近原著意思的翻译版本

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jvqtpdtx.html