梦李白一(杜甫)
死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。君今在罗网,何以有羽翼?
恐非平生魂,路远不可测。魂来枫林青,魂返关塞黑。
落月满屋梁,犹疑照颜色。水深波浪阔,无使蛟龙得。
故人入我梦,明我长相忆
【译文】 为死别往往使人泣不成声,而生离却常令人更加伤悲。江南山泽是瘴疬流行之处,被贬谪的人为何毫无消息?老朋友你忽然来到我梦里,因为你知道我常把你记忆。你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飞来这北国之地?梦中的你恐不会是鬼魂吧,路途遥远生与死实难估计。灵魂飘来是从西南青枫林,灵魂返回是由关山的黑地。明月落下清辉洒满了屋梁,迷离中见到你的颜容憔悴。水深浪阔旅途请多加小心,不要失足落入蛟龙的嘴里。
【注释】 吞声:极端悲恸,哭不出声来。 恻恻:悲痛。 瘴疠:疾疫。古代称江南为瘴疫之地。 逐客:被放逐的人,此指李白。 故人:老朋友,此指李白。 恐非平生:疑心李白死于狱中或道路。 枫林:李白放逐的西南之地多枫林。 关塞:杜甫流寓的秦州之地多关塞。 罗网:这里指法网。 羽翼:翅膀。 颜色:指容貌。
【背景】 这首诗作于唐肃宗乾元二年(759)秋,当时杜甫在秦川。唐玄宗天宝三载(744),李杜初会洛阳成为至交。乾元元年(758),李白因参加永王李幕府受牵连被流放夜郎,第二年春遇赦。当时的杜甫只知李白流放,不知已赦还。听到李白流放夜郎的消息,杜甫很担心,晚上做了一个梦,这首诗就是记梦之诗。
《梦李白(其一)》名家手书【赏析】 这首诗就是记梦之诗,分别按照梦前、梦中、梦后的先后顺序来写。写出诗人初次梦见李白时的心理,表现出诗人对老友命途难测前景的关切之情。
“死别已吞声,生别常恻恻。” 诗要写梦,先言别;未言别,先说死,以死别衬托生别,极写李白流放绝域、久无音讯在诗人心中造成的苦痛。开头便如阴风骤起,吹来一片弥漫全诗的悲怆气氛。
“故人入我梦,明我长相忆。” 不说梦见故人,而说故人入梦;而故人所以入梦,又是有感于诗人的长久思念,写出李白幻影在梦中倏忽而现的情景,也表现了诗人乍见故人的喜悦和欣慰。
“君今在罗网,何以有羽翼?” 你既累系于江南瘴疠之乡,怎么就能插翅飞出罗网,千里迢迢来到我身边呢?联想世间关于李白下落的种种不祥的传闻,诗人不禁暗暗思忖:莫非他真的死了?眼前的他是生魂还是死魂?路远难测啊!乍见而喜,转念而疑,继而生出深深的忧虑和恐惧,诗人对自己梦幻心理的刻画,是十分细腻逼真的。
“魂来枫林青,魂返关塞黑。” 故人魂魄,星夜从江南而来,又星夜自秦州而返,来时要飞越南方青郁郁的千里枫林,归去要渡过秦陇黑沉沉的万丈关塞,多么遥远,多么艰辛,而且是孤零零的一个。
“落月满屋梁,犹疑照颜色。” 在满屋明晃晃的月光里面,诗人忽又觉得李白那憔悴的容颜依稀尚在,凝神细辨,才知是一种朦胧的错觉。
“水深波浪阔,无使蛟龙得。” 想到故人魂魄一路归去,夜又深,路又远,江湖之间,风涛险恶,诗人内心祝告着、叮咛着:水深波浪阔,无使蛟龙得。这惊骇可怖的景象,正好是李白险恶处境的象征,这惴惴不安的祈祷,体现着诗人对故人命运的殷忧。
【成就】 诗的语言,温柔敦厚,句句发自肺腑,字字恻恻动人,读来叫人心碎! 诗中用了两处有关屈原的典故。“魂来枫林青”,出自《楚辞·招魂》,说系宋玉为招屈原之魂而作。“蛟龙”一语见于梁吴均《续齐谐记》,东汉初年,有人在长沙见到一个自称屈原的人,听他说:“吾尝见祭甚盛,然为蛟龙所苦。” 这样,通过用典将李白与屈原联系起来,不但突出了李白命运的悲剧色彩,而且表示着杜甫对李白的称许和崇敬。
网友评论