去年不能出门的那几个月,我和妈妈在家里看了不少《世说新语》里的文章,妈妈说这些是魏晋时期名士清谈,有很多很耐品味的东西在里面,我想以后选一些出来分享到这里,今天摘录第七篇。
客有问陈季方:" 足下家君太丘,有何功德,而荷天下重名?" 季方曰:" 吾于家君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深,不知有功德与无也。"
这篇的意思是:有客人问陈季方:“您的父亲太丘长,究竟有什么功德,能够承担天下给予他这么崇高的名望?”陈季方说:“我对我的父亲的了解,就好比一棵桂树,生长在泰山的山坳里,上面有万仞的高峰,下面有不知道多深的深渊;上面受到甘甜雨露的灌溉,下面有深渊的泉水滋润。在这时候,桂树哪里知道泰山有多高,渊泉又有多深呢?所以我不知道我父亲有没有功德。”
其中有一句,有的地方原文是:吾于家君譬如桂树生泰山之阿,翻译是:我对于我的父亲来说就好比桂树生长在泰山的山坳。有的地方原文是:吾家君譬如桂树生泰山之阿,翻译是:我的父亲就像桂树生长在泰山的山坳。我和妈妈仔细思考文章的意思之后觉得应该是陈季方把自己比喻成桂树才对,所以这么翻译。
网友评论