诗篇 22:1-31 和合本
Psalms 22:1-31 NIV
01.
我的 神,我的 神!为什么离弃我?为什么远离不救我?不听我唉哼的言语?(诗篇 22:1 和合本)
My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from my cries of anguish? (Psalms 22:1 NIV)
02.
我的 神啊,我白日呼求,你不应允,夜间呼求,并不住声。(诗篇 22:2 和合本)
My God, I cry out by day, but you do not answer, by night, but I find no rest.(Psalms 22:2 NIV)
03.
但你是圣洁的,是用以色列的赞美为宝座(或译:居所)的。(诗篇 22:3 和合本)
Yet you are enthroned as the Holy One; you are the one Israel praises.(Psalms 22:3 NIV)
04.
我们的祖宗倚靠你;他们倚靠你,你便解救他们。(诗篇 22:4 和合本)
In you our ancestors put their trust; they trusted and you delivered them. (Psalms 22:4 NIV)
05.
他们哀求你,便蒙解救;他们倚靠你,就不羞愧。(诗篇 22:5 和合本)
To you they cried out and were saved; in you they trusted and were not put to shame. (Psalms 22:5 NIV)
06.
但我是虫,不是人,被众人羞辱,被百姓藐视。(诗篇 22:6 和合本)
But I am a worm and not a man, scorned by everyone, despised by the people. (Psalms 22:6 NIV)
07.
凡看见我的都嗤笑我;他们撇嘴摇头,说:(诗篇 22:7 和合本)
All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads. (Psalms 22:7 NIV)
08.
他把自己交托耶和华,耶和华可以救他吧!耶和华既喜悦他,可以搭救他吧!(诗篇 22:8 和合本)
“He trusts in the Lord ,” they say, “let the Lord rescue him. Let him deliver him, since he delights in him.” (Psalms 22:8 NIV)
09.
但你是叫我出母腹的;我在母怀里,你就使我有倚靠的心。(诗篇 22:9 和合本)
Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you, even at my mother’s breast. (Psalms 22:9 NIV)
10.
我自出母胎就被交在你手里;从我母亲生我,你就是我的 神。(诗篇 22:10 和合本)
From birth I was cast on you; from my mother’s womb you have been my God. (Psalms 22:10 NIV)
11.
求你不要远离我!因为急难临近了,没有人帮助我。(诗篇 22:11 和合本)
Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help. (Psalms 22:11 NIV)
12.
有许多公牛围绕我,巴珊大力的公牛四面困住我。(诗篇 22:12 和合本)
Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me. (Psalms 22:12 NIV)
13.
它们向我张口,好像抓撕吼叫的狮子。(诗篇 22:13 和合本)
Roaring lions that tear their prey open their mouths wide against me. (Psalms 22:13 NIV)
14.
我如水被倒出来;我的骨头都脱了节;我心在我里面如蜡熔化。(诗篇 22:14 和合本)
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted within me. (Psalms 22:14 NIV)
15.
我的精力枯干,如同瓦片;我的舌头贴在我牙床上。你将我安置在死地的尘土中。(诗篇 22:15 和合本)
My mouth is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death. (Psalms 22:15 NIV)
16.
犬类围着我,恶党环绕我;他们扎了我的手,我的脚。(诗篇 22:16 和合本)
Dogs surround me, a pack of villains encircles me; they pierce my hands and my feet. (Psalms 22:16 NIV)
17.
我的骨头,我都能数过;他们瞪着眼看我。(诗篇 22:17 和合本)
All my bones are on display; people stare and gloat over me. (Psalms 22:17 NIV)
18.
他们分我的外衣,为我的里衣拈阄。(诗篇 22:18 和合本)
They divide my clothes among them and cast lots for my garment. (Psalms 22:18 NIV)
19.
耶和华啊,求你不要远离我!我的救主啊,求你快来帮助我!(诗篇 22:19 和合本)
But you, Lord , do not be far from me. You are my strength; come quickly to help me. (Psalms 22:19 NIV)
20.
求你救我的灵魂脱离刀剑,救我的生命(生命:原文是独一者)脱离犬类,(诗篇 22:20 和合本)
Deliver me from the sword, my precious life from the power of the dogs. (Psalms 22:20 NIV)
21.
救我脱离狮子的口;你已经应允我,使我脱离野牛的角。(诗篇 22:21 和合本)
Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen. (Psalms 22:21 NIV)
22.
我要将你的名传与我的弟兄,在会中我要赞美你。(诗篇 22:22 和合本)
I will declare your name to my people; in the assembly I will praise you. (Psalms 22:22 NIV)
23.
你们敬畏耶和华的人要赞美他!雅各的后裔都要荣耀他!以色列的后裔都要惧怕他!(诗篇 22:23 和合本)
You who fear the Lord , praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel! (Psalms 22:23 NIV)
24.
因为他没有藐视憎恶受苦的人,也没有向他掩面;那受苦之人呼吁的时候,他就垂听。(诗篇 22:24 和合本)
For he has not despised or scorned the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help. (Psalms 22:24 NIV)
25.
我在大会中赞美你的话是从你而来的;我要在敬畏耶和华的人面前还我的愿。(诗篇 22:25 和合本)
From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you I will fulfill my vows. (Psalms 22:25 NIV)
26.
谦卑的人必吃得饱足;寻求耶和华的人必赞美他。愿你们的心永远活着!(诗篇 22:26 和合本)
The poor will eat and be satisfied; those who seek the Lord will praise him— may your hearts live forever! (Psalms 22:26 NIV)
27.
地的四极都要想念耶和华,并且归顺他;列国的万族都要在你面前敬拜。(诗篇 22:27 和合本)
All the ends of the earth will remember and turn to the Lord , and all the families of the nations will bow down before him, (Psalms 22:27 NIV)
28.
因为国权是耶和华的;他是管理万国的。(诗篇 22:28 和合本)
for dominion belongs to the Lord and he rules over the nations. (Psalms 22:28 NIV)
29.
地上一切丰肥的人必吃喝而敬拜;凡下到尘土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜。(诗篇 22:29 和合本)
All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him— those who cannot keep themselves alive. (Psalms 22:29 NIV)
30.
他必有后裔侍奉他;主所行的事必传与后代。(诗篇 22:30 和合本)
Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord. (Psalms 22:30 NIV)
31.
他们必来把他的公义传给将要生的民,言明这事是他所行的。(诗篇 22:31 和合本)
They will proclaim his righteousness, declaring to a people yet unborn: He has done it! (Psalms 22:31 NIV)
网友评论