飞鸟集(四)

作者: 夢随沁動 | 来源:发表于2022-10-20 09:51 被阅读0次

1.The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.

绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。

2.Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love.

生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。

3.The dry river-bed finds no thanks for its past.

枯竭的河床,并不感谢它的过去。

4.The bird wishes it were a cloud. The cloud wishes it were a bird.

鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟。

5.I cannot tell why this heart languishes in silence. It is for small needs it never asks, or knows or remembers.

我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。是为了它那不曾要求、不曾知道、不曾记得的小小需要。

6.The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East.

当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他最后的敬礼。

7.Do not blame your food because you have no appetite.

不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。

相关文章

  • 致书以观·壹

    最近在读:泰戈尔《飞鸟集》 泰戈尔《飞鸟集》其一 泰戈尔《飞鸟集》其二 泰戈尔《飞鸟集》其五 泰戈尔《飞鸟集》其六...

  • Half year end-Challenge & Achiev

    引于飞鸟集就用飞鸟集作为背景吧

  • 飞鸟集(四)

    泰戈尔 当我离去的时候, 让我的思想来到你的身边, 正如那夕阳的余晖, 映在寂静星空的边缘。 —————— 让死者...

  • 飞鸟集(四)

    1.The trees come up to my window like the yearning voice ...

  • 2018-01-23

    飞鸟集

  • 《飞鸟集》

    《飞鸟集》 读《飞鸟集》,你会发现爱与被爱是何等的融洽;读《飞鸟集》,你会将烦恼和痛苦提炼为一种修...

  • 泰戈尔《飞鸟集》新译第61-70首

    用东方语言呈现东方智慧,泰戈尔《飞鸟集》译后记 泰戈尔《飞鸟集》新译第1-10首 泰戈尔《飞鸟集》新译第11-20...

  • 泰戈尔《飞鸟集》新译51-60首

    用东方语言呈现东方智慧,泰戈尔《飞鸟集》译后记 泰戈尔《飞鸟集》新译第1-10首 泰戈尔《飞鸟集》新译第11-20...

  • 泰戈尔《飞鸟集》新译第31-40首

    用东方语言呈现东方智慧,泰戈尔《飞鸟集》译后记 泰戈尔《飞鸟集》新译第1-10首 泰戈尔《飞鸟集》新译第11-20...

  • 泰戈尔《飞鸟集》新译61-70首

    用东方语言呈现东方智慧,泰戈尔《飞鸟集》译后记 泰戈尔《飞鸟集》新译第1-10首 泰戈尔《飞鸟集》新译第11-20...

网友评论

    本文标题:飞鸟集(四)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/krfuzrtx.html