The upcoming China release of “Youth,” a bittersweet drama from famed director Feng Xiaogang about the Chinese military, has been abruptly halted. The film was scheduled for release Sept. 29 and was expected to dominate the charts over the Oct. 1 National Day holiday.
据悉,著名导演冯小刚的电影新作《芳华》临近上映却突然被撤档。该电影以军队文工团作为背景,讲述了那个时代有笑有泪的故事。该影片原本定于9月29日上映,并计划统领十一黄金周的电影票房。
Instead, ticket sales have been halted. Chinese media reported a statement attributing the delay to “discussions with the Film Bureau”. The film’s backer and principal distributor, Huayi Brothers, has not responded to requests from Variety for comment.
然而现如今,惨遭撤档的《芳华》也暂停售票。国内媒体将撤档原因归咎于该影片涉及到广电总局的一些言论。该电影的赞助方和主要出品方华谊兄弟电影拒绝了Variety杂志的采访请求,暂时未对此事进行回应。
“Youth,” which premiered at the Toronto International Film Festival, tracks the tempestuous fates of a People’s Liberation Army dance troupe from the 1966-76 Cultural Revolution to the 1990s. The Cultural Revolution remains a sensitive and painful period of Chinese history. The film also covers the period during which China and Vietnam went to war.
电影《芳华》此前早已在多伦多国际电影节上进行首映。该影片在时间上跨度较大,讲述了解放军文工团的各位青年从十年文革时期到上个世纪九十年代跌宕起伏的人生。文化大革命时期是中国历史上相对敏感的一个时期,也是相对比较痛苦的一个时期。此外,该影片还对中越战争时期有所涉及。
Variety reviewer said: “The film serves as a paean to idealism, yet the word ‘heartbreaking’ comes to mind scene after scene.”
Variety的一位影评人表示:“虽然这部电影标榜的是理想主义,但是看下去你就会发现隔一段情节脑子里就会蹦出‘心碎’这个词语。”
Military veterans have been some of the few groups in recent years bold enough to make public protests in China. Many have complained about insufficient compensation and social welfare.
近些年来,有部分退伍老兵经常在国内公开场合进行抗议,抱怨社会福利太少以及补偿不足以糊口等。
网友评论