美文网首页想法简友广场读书
读《左传》之一百二十五

读《左传》之一百二十五

作者: 俭是宝 | 来源:发表于2022-05-19 19:44 被阅读0次

    【经】

      三十年春,王正月。

      夏,狄侵齐。

      秋,卫杀其大夫元咺及公子瑕。

      卫侯郑归于卫。

      晋人、秦人围郑。

      介人侵萧。

      冬,天王使周公来聘。

      公子遂如京师,遂如晋。

      【传】

      三十年春,晋人侵郑,以观其可攻与否。狄间晋之有郑虞也。

      夏,狄侵齐。

      晋侯使医衍酖卫侯。甯俞货医,使薄其酖,不死。公为之请,纳玉于王与晋侯,皆十瑴。王许之。

      秋,乃释卫侯。卫侯使赂周歂、冶廑,曰:“苟能纳我,吾使尔为卿。”周、冶杀元咺及子適、子仪。公入祀先君。周、冶既服将命,周歂先入,及门,遇疾而死。冶廑辞卿。

    译文

    【经】

      三十年春季,周历正月,无事。

      夏季,狄人入侵齐国。

      秋季,卫国杀了自己的大夫元咺和公子瑕。

      卫侯回到了卫国。

      晋国、秦国包围郑国。

      介国入侵萧国。

      冬季,周襄王派遣周公阅来鲁国聘问。

      公子遂去到京师,又去到晋国。

      【传】

      三十年春季,晋国人入侵郑国,以此来试探郑国是否可以攻打。狄人钻了晋国侵犯郑国这个空子。

      夏季,狄人入侵齐国。

      晋文公派了医生衍毒死卫成公。甯俞贿赂医生,让他少放点毒药,所以卫成公没有被毒死。僖公为卫成公请求,把玉献给周襄王和晋文公,都是十对。周襄王允许了。

      秋季,卫成公被释放了。卫成公派人贿赂周歂、冶廑说:“如果能接纳我当国君,我让你们当卿。”周、冶两人杀了元咺和子适、子仪。卫成公回国,在太庙祭祀先君,周、冶两人已经穿好卿的礼服,准备接受任命,周歂先进太庙,到门口,发病而死。冶廑骇怕了,便辞去卿位。

    卫成公被抓是在僖公二十八年,关在洛阳快两年了,晋文公找不到光明正大的理由处死卫成公,只好让人下毒。一直跟着卫成公负责他饮食的宁武子应该觉察到了异常,就贿赂下毒的人,毒药剂量减少,卫成公得以不死,鲁僖公又出面做好人,周襄王同意释放卫成公。晋文公也不太在意卫成公的生死,又收了鲁国的玉,也默许了。

    这时元喧拥立的公子瑕当了卫国君主快两年了,依然没有掌控卫国。卫成公许诺给周歂、冶廑卿位,两人就杀了元喧和公子瑕,迎接卫成公回国。接着发生了意外的搞笑事件,卫成公到太庙祭祀的时候,跟随在后的周歂在太庙门口,可能是突发心脏病什么的,死了。冶廑大约以为卫国先祖显灵,吓得赶快辞职。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:读《左传》之一百二十五

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kyztprtx.html