美文网首页
专利翻译:权利要求书翻译的注意事项(2)

专利翻译:权利要求书翻译的注意事项(2)

作者: 书中粟 | 来源:发表于2023-08-22 08:21 被阅读0次

    40岁辞职创业,职场下半场的直播23:专利的权利要求书翻译

    今天我们继续介绍权利要求书的翻译。

    上次说到根据保护性质的不同,权利要求可以分为独立权利要求和从属权利要求

    而根据权利要求标的物的不同,权利要求书还可以分为装置项和方法项

    我们来介绍一下装置项和方法项。

    装置项,是指发明标的为装置、产品、工具等的权利要求项

    方法项,是指发明标的为方法、工艺、用途等的权利要求项。

    装置项又分为结构化装置项和非结构化装置项。结构化装置顾名思义是此类装置是由多个部分组成的,比如“一种用于某某用途的机械装置,包括机架、外壳、电控制面板”。非结构化装置,如某种材料、介质等。

    方法项又分为方法和用途,就是指标的物为方法或者用途。如“一种制造用于无线麦克风的天线组合件的方法”,或者比如“一种包括金属离子及有机配体的金属有机框架作为催化剂用于二氧化碳的电化学还原中的用途。”

    以上的装置项、方法项有可能存在于同一个专利中,比如“一种调整界面布局的方法、装置、设备及存储介质”。

    所以我们讲过的独立项、从属项、装置项、方法项,他们会以各种组合的形式存在于权利要求书中。后续我们可以找个案例来一起看一下。

    好了今天我们就说到这里。如果您觉得有用,别忘了点赞转发。如果您有不同的观点,也请留言赐教!

    再见。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:专利翻译:权利要求书翻译的注意事项(2)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kyzymdtx.html