翻开名著真心阅,
跳过正文思读书
各位热爱读书的朋友:
龙年开启,今天是正月初三,从今天起,我准备用14天的时间带领还未开始读《简爱》的或还想重读《简爱》的朋友开启一段读书之旅。
我用的是译林出版社2010年6月第1版,2015年6月第26次印刷的版本。正文部分共457页,今天读完全部的正文以外的内容。明天起开始读正文,这样我们每天需要读35~36页。
一、今日阅读
1.1~7页的译序:
①《简爱》是本怎样的书。
A.能闪烁时间的尘埃遮没不了其耀眼光芒的小说。
B.不是自传,更不是自传体小说,但它有大量的作者自己的影子。
C.是一部精心构建、充满想象力的作品。
D.是部一波三折的爱情故事。
E.以曲折爱情故事为载体,塑造了一个体现新兴阶级的某些要求的女性形象,刻画了工业革命时期的时代精神!
F.是一部富有激情和诗意的小说。
②《简爱》的作者及成长家庭。
A.作者夏洛蒂·勃朗特的家庭:
五岁时母亲去世,父亲是位牧师。排行第三,前面有两个姐姐,后面有两个妹妹和一个弟弟。
经济与精力的压力,让父亲被迫把夏洛蒂及两个姐姐和弟弟送进慈善机构创办的寄宿学校。不久学校流行肺病,两个姐姐染病死亡。夏洛蒂和弟弟不得已被接回家中。
15岁夏洛蒂,1831年进了家附近的罗赫德寄宿学校学习了一年零四个月。
1835年,19岁的夏洛蒂返回罗赫德任教。两个妹妹艾米莉和安妮跟随读书。三年后离去,三姐妹开始了辗转各地的家庭教师的生活。1842年三姐妹重聚,决心创办学校。为此她们做了种种努力但都没有成功。此时父亲健康日差,弟弟染上酗酒、吸毒的恶习,沦为废人。在这种困境下,三姐妹开启了写作生涯。
三姐妹的创作才能除了天分外,归功于父亲的指导下的自学。
父亲帕特里克·勃朗特原本是个农民,靠自学成了剑桥大学的优等生。毕业后当过教师和牧师,他知识渊博,好读书,喜写作,出过一部诗集。父亲的鼓励和督促,多难的生活唤起了她们的创作热情,终于在1847年,在同一个家庭里诞生了三部传世之作:夏洛蒂《简·爱》,艾米莉《呼啸山庄》,安妮《阿格尼斯·格雷》。
这是个天才之家,但三个天才的女儿和一个多才多艺的儿子却在1855年四月前先于父亲去世,去世时最年长夏洛蒂仅39岁。
B.《简·爱》创作背景及主要内容、结构及特点。
2.1~4序及第三版附言:
①感谢读者/报界/出版商
②感谢批评家。
③感谢并以此书《简·爱》的第二版奉献
④声名自己仅有一部作品《简·爱》。
3.正文后4页译后序及第二版后记
①重译《简·爱》两个原因:偏爱和外国名著应该是作者和译者共同的作品
②《简·爱》难译的原因:
充满诗意和激情,高雅脱俗、流畅优美。
③文学翻译需要一种灵气
④译者需要平衡“灵活性”和“准确性”
⑤译者需要掌握“归化”和“异化”的“度”。
二、读后主要感悟:
1.天才源于孩子成长家庭氛围,更源于自身的勤奋和面对苦难的态度和方式。
勃朗特姐妹成为天才的世界级作家,除了天分就是父亲所引领的读书与写作的氛围,也源于她们所历经的种种苦难的生活,更要归功于她们面对苦难的生活选择了自律地勤奋与奋斗。而同样有才气的弟弟却选择了酗酒和吸毒,因此沦为废人。
我们今天,无法选择原生家庭,却可以选择面对生活尤其是面对苦难的态度和方式。当然多数人都是面对的不是苦难而是平淡。我们首先要直面平淡,再用自律来战胜平淡,如果有家庭环境的助力就会锦上添花。没有也不会差到哪去。
2.父亲在家教中举足轻重,父亲的缺位或乏力是当今家教不力现象的主要原因。
夏洛蒂三姐妹的父亲,
尽管不富不贵,却依靠很强的自学能力,成为剑桥大学的优等生;尽管工作平凡,却有爱阅读,喜写作的好习惯。
尽管没有给子女挣下万贯家财,却能引导并督促子女养成爱阅读,爱写作的好习惯。
而不像当今社会的太多父亲们,只把挣钱当成自己的本职,没有心没有力尽父亲的教育之责,因此造成很多无奈与遗憾。
网友评论