美文网首页
老友记第六季(第15集)

老友记第六季(第15集)

作者: 小神2 | 来源:发表于2021-06-07 18:15 被阅读0次

    一切皆有可能(上)

    剧情:

    瑞秋得知巴瑞和明迪要离婚,唏嘘不已。众人想象如果生活不是现在的样子,那会发生什么。罗斯和卡罗没有离婚,瑞秋嫁给了巴瑞,莫妮卡依旧那么胖,菲比当上了股票经纪人,乔伊还没有被‘我们的生活’开除,钱德勒换了一份投稿人的工作,那么会发生什么?

    1.

    karate:空手道

    Release:释放;放开;发泄;免除;松开;使不紧张;公开;解禁;放弃(权利)

    Tension:张力,拉力;紧张,不安;电压

    Ross: Towards the end of our marriage, I did a lot of karate. It’s a way of release the tension from you know not doing anything else physical.

    在我们婚姻的末期,我练了很多的空手道。这是一种缺乏某些别的“肉体”运动多余精力的宣泄。

    (罗斯说自己和卡罗婚姻的后期没有性生活,为了宣泄去练了空手道)

    2.

    Shallow:浅的;肤浅的

    Chandler: You guys really think I’m that shallow?

    你们这群家伙不会真的认为我很肤浅吧?

    (莫妮卡说如果自己还是之前那么胖的话,那钱德勒是不会和他约会的,钱德勒说自己哪里有那么肤浅,话一说出来,全员嘲讽可拉倒吧)

    3.

    Knack:诀窍;本领;熟练技术;巧妙手法

    Stock:金融] 股票;[贸易] 存货;库存量

    Phoebe: I had a massage client who worked there,and he said I have a knack for stocks.

    我有一个按摩客人在那里工作,他说我有炒股的头脑。

    (众人在说自己如果选择了另外一条路,那么现在应该是怎么样的,菲比说自己可能已经是一个股票经纪人了)

    4.

    Archine:俄国尺(俄罗斯长度单位,等于28英寸,等于arshin

    Joey: Sorry about the Archine thing.

    你被退稿的事情,真的很抱歉。

    (钱德勒投稿被退很难过,乔伊安慰他没事,实在不行自己可以借钱给钱德勒)

    5.

    Dip:浸,蘸;(使)下降;减少;把……伸入;舀取;给(牲畜)洗药浴;扒窃;制作(蜡烛);给(某人)施洗礼

    Phoebe: There was a little, little dip in the market and I lost 13 million dollars.

    股市有一点点波动,我损失了1千3百万。

    (菲比炒股失败)


    一年一度的大型考试节目--高考即将上演,作为一个已经毕业了快三年的社畜来说,那件事情已经离我很遥远了。但是回头想想,真的有些事情你以为很稀疏平常,但是真的就是会影响接下来的很多年。

    前段时间有看过一个调查投票,票选自己认为最后悔的一件事情。得票率最高的是“当初年轻,没有好好把握好学习的机会,以至于没有考上好的大学”。

    以前的我也觉得,没什么大不了的。可是后来发现学历对一个人是很重要的,特别是有一些工作,不是985和211都不会正眼看一下的。当初觉得为什么hr要带上这么厚的有色眼镜?人人生而平等啊!可是到后面就会觉得,有些事情只是你没有经历过,如果我是用人单位,我也会从学历先过滤一层。

    有时候看着别人发的朋友圈,自己的母校如何如何,也会感叹。哇,居然她是这个大学的啊,好厉害!原来身边的人都是很厉害的。这时候就会突然有点妄自菲薄。而且也不太敢跟别人说起自己的大学,怕被别人嘲讽。

    今天更新的这一篇也是,众人在回忆,如果自己当初没有怎么样,那事情会不会变成另外的走向。

    但是与其怀念过去,与其想东想西,还不如过好每一天当下的生活。

    所有学子金榜题名

    相关文章

      网友评论

          本文标题:老友记第六季(第15集)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lblheltx.html