菲比跑步
剧 情:
瑞秋和菲比搬新家后第一次晨跑,瑞秋觉得菲比跑姿实在过于放浪借口脚受伤不愿意和菲比跑步;乔伊和澳洲舞者同居怕自己把持不住很受煎熬;钱德勒把东西收拾好顺便收拾了一下房子,东西都不在原来的位置,害怕莫妮卡骂自己又不知道怎么复原。
1.
Nail:把…钉牢,钉子
Monica: It was a great idea, nailing the boxes to the floor.
把箱子钉在地上真的是一个好主意。
(钱德勒的行李搬了进来还没有收拾好)
2.
Phoebe: I have to tie my shoes.
我要绑鞋带。
(菲比和瑞秋一起跑步,菲比让瑞秋先跑自己后面跟上)
3.
Thong:丁字裤,皮带,皮鞭
Delicate:精美的,雅致的,纤弱的
Someone: Sorry about that stuff hanging in there.It’s just my thongs are too delicate for the drying.
不好意思我在厕所挂了东西,因为我的内裤太娇弱了不能放烘干机里面。
(乔伊被新室友撩拨的不行)
4.
Authorization:授权,批准
Ross: Did you get Monica’s authorization to move all her stuff?
你得到莫妮卡的批准了吗你就动她的东西。
(钱德勒收拾好自己的东西之后稍微整理了房间的布置)
5.
Ross: But then the back of the couch won’t line up with the back of the carpet.
但是沙发的后面又和毯子的线对不齐了。
6.
Moth:蛾,蛀虫
Joey: I’m not flirting, but still I’m drawing herto me like a moth to a flame.
我不是调情,但是真的我就是像飞蛾扑火一样被她吸引。
7.
Lovable:可爱的,讨喜的
Vibe:气氛,氛围
Joey: You’re hot. I’m lovable.Clearly there’s a vibe going on between us.
你很火辣,我又是这么讨喜,我们之间的肯定有一种(莫名的)气氛。
8.
Interface:界面,接口,交流
Ross: You and I, We’re interfacing.
你和我,正在交流。
(罗斯调情乔伊的新室友)
网友评论