昨天一个朋友问
波兰跟德国那么相近 那波兰语单词中有没有跟德语相似的,或者来源于德语的。
一开始看到这个问题的时候,想不起来,后来查了查,发现还挺多的。今天就整理下。
德语单词开始被引入波兰语中是在中世纪,具体可能是13-14世纪,(也可能是15世纪)那时候德国还不叫德国,叫德意志 是个处于兵荒马乱,四分五裂的国家。而波兰那时候国力强盛,经常欺负周边的小国家,包括德国。(后来德国也报复回去,这两个国家在历史上经常互相报复,波兰被德国灭国两次,二战中被屠杀的犹太人大部分是波兰人)所以一些德国人就移民到波兰,因为波兰那时候相对破碎的德国更有利于生存,于是 文化的融合开始了。
当然,文化的影响是相互的,一些德语单词也来源于波兰语(granicy波 granze 德)
有趣的是 一些看起来很像波兰语的单词其实是来源于德语 比如 małpa 。
据统计,目前有2万4个波兰语单词来源于德语。
以上资料整理来源维基百科跟Wyborcza.pl
如有错误或不当之处欢迎指教 (•ω•) 是个波兰语渣,不知道查的时候看那些波兰语文理解得对不对。
放张波兰的图
波兰单词与德语
网友评论