たいがい常见的5种用法,你都知道吗?

作者: 光酱语言研究所 | 来源:发表于2020-02-22 22:54 被阅读0次

今天就和大家分享一个单词「大概(たいがい)」,很多人会认为它的中文的“大概”是不是一样的用法,其实两者之间还是存在一定的差异的,并不能够将他们进行对等,所以在使用的时候就需要注意。「大概」大概以下几种用法:

01|大概、大致上、大致内容

从汉字来看,我们肯定第一反应就是和中文类似的含义,那就是“大概、大致上、大体上以及大致内容”的含义,比如「今度は大概大丈夫だろう」「大概そんなところだろうと思った」「大概そんなところだろうと思った」「事の大概が判明する」等,表达的就是以上的含义。

02|大部分、大多是

除此之外,日语中的「大概」还有表示次数、频率、数量上的“大部分、大多、多数”的意义,比如「事の大概が判明する」表示人数上“大多数”;比如「昼間は大概出かけています」「普段は大概家にいる」表示的是频率上比较多的情况,可以解释为“经常、平常”。

03|普通/非常

「大概」还有“普通、平常、一般”以及“非常、超越限度”的含义,这两种用法使用的情景较少,一般来说也只是会使用在「大概のことには驚かない」跟「大概いやになる」中。

04|适可而止、要有节制

「大概」还可以用来表达要有所节制,可以翻译为“适度、适可而止、不过分”,在使用这种用法的时候,它的含义与「いい加減/ほどほど」类似,这个时候我们很难从汉字推断他的含义。比如「冗談も大概にしろ」「人の悪口も大概にしろ」「もう大概にしないか」等。

05|随便,差劲

「大概」也可以用于表示“粗糙、随便、不怎么样、好不到那里去”的含义,含义也与「いい加減」的含义有所相同,不过解释为这种含义时,它通常是以「~も大概だ」的形式出现,来对照其他不好的事例,比如「親もいい加減なほうだが、息子も大概だ」就表示“孩子和父母半斤八两”。「君も大概だな」表示“你做事也蛮随便的”。

以上便是「大概」这个单词在日语中的常见用法,希望今天的分享能够帮到大家。

相关文章

网友评论

    本文标题:たいがい常见的5种用法,你都知道吗?

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lfarqhtx.html