诗经,以其古朴的文字和真致的感情感动着一代又一代的读者。个人的感觉,读多了杜甫诗和汉书这一类的书籍后,好多诗词不再能够让我动心,可能是曾经沧海难为水吧。但是每每读到诗经,楚辞,或者陶渊明,却爱不释手。今天选的诗是诗经小雅中的《蓼莪》。这首诗讲的是父母已经去世,子女回想父母的爱,想尽孝道而不能。全诗文字古朴,很好理解。
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞。
蓼(lù)蓼:长又大的样子。莪(é):一种草,俗谓之抱娘蒿。匪:同“非”。伊:是。劬(qú)劳:劳累之意。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我勞瘁。
蔚(wèi):一种草,即牡蒿。劳瘁:因辛劳过度而致身体衰弱。
缾之罄矣,維罍之恥。鮮民之生,不如死之久矣。無父何怙?無母何恃?出則銜恤,入則靡至。
缾:汲水器具。罄(qìng):尽。罍(léi):盛水器具。鲜(xiǎn):指寡、孤。民:人。怙(hù):依靠。衔恤:含忧。
父兮生我,母兮鞠我,拊我、畜我、長我、育我、顧我、復我、出入腹我。欲報之德,昊天罔極。
鞠:养。拊:通“抚”。畜:通“慉”,喜爱。顾:顾念。复:返回,指不忍离去。腹:指怀抱。昊(hào)天:广大的天。罔:无。极:边际。姚际恒:“勾人眼泪全在此无数‘我’字。”
南山烈烈,飄風發發。民莫不穀,我獨何害?
烈烈:通“颲颲”,山风大的样子。飘风:同“飙风”。发发:读如“拨拨”,风声。谷:善。
南山律律,飄風弗弗。民莫不穀,我獨不卒!
律律:同“烈烈”。弗弗:同“发发”。卒:终,指养老送终。
赋比兴交替使用是此诗写作一大特色。三种表现方法灵活运用,前后呼应,抒情起伏跌宕,回旋往复,传达孤子哀伤情思,可谓珠落玉盘,运转自如,艺术感染力强烈。正如丰坊所言:“是诗前三章皆先比而后赋也;四章赋也;五、六章皆兴也。”
网友评论