美文网首页语言·翻译
英语阅读/翻译之朝花夕拾(34)

英语阅读/翻译之朝花夕拾(34)

作者: 谜样男人 | 来源:发表于2017-09-12 05:42 被阅读0次

    1. A big Afro meant a fun playboy. But a Mini Afro parted on the side was only for the hardest of hard rocks.

    大爆炸头意味着这是个好玩的花花公子。可是侧分的微型爆炸头只是硬摇滚中的最硬者才会留的发型。

    2 Those girls were not so young as to send him to prison, but definitely young enough to be a health hazard for him.

    那些女孩不至于年纪小得会让他去坐牢,但绝对是鲜嫩到足令对他的健康构成威胁。

    3. Being a frump married to a hottie intensified my insecurity hurricane up to a category 5.

    作为一个邋遢之人,还娶了一名辣女为妻,这可把我内心翻腾着不安全感的龙卷风风力提高到5级。

    4. These two guys were always coming back from jail ripped-and this was before jails had weight rooms, so you know they came by those muscles using human beings as exercise equipment.

    这两个家伙从牢里出来时总是有八块腹肌-而那时候监狱里可是还没有健身房的。所以你就知道,他们那身肌肉都是拿人体当健身器材练出来的。

    5. Black people-you showed us the shadow side of the American dream. We appreciate that. You made us look at the parts of our personality we didn't want to see. Thanks. We get it. Now quit acting like just because we did you evil you are saints.

    黑人-你们给我们展示了美国梦黑暗的一面。我们很理解。你们强迫我们去看我们不愿看到的自己人性的那一面。谢谢了。我们明白了。现在就别再做出因为我们对你们作了恶你们就是圣人那种样子来好不好?

    相关文章

      网友评论

        本文标题:英语阅读/翻译之朝花夕拾(34)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/llvqsxtx.html