Holy Quran: Sura 002 Aya 224
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2019-05-20 21:58 被阅读2次
002_224.gif
وَلَا تَجْعَلُوا اللَّهَ عُرْضَةً لِأَيْمَانِكُمْ أَنْ تَبَرُّوا وَتَتَّقُوا وَتُصْلِحُوا بَيْنَ النَّاسِ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Wala tajAAaloo Allaha AAurdatan li-aymanikum an tabarroo watattaqoo watuslihoo bayna alnnasi waAllahu sameeAAun AAaleemun
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
你们不要为自己的盟誓而以真主为障碍,以致不能行善,不能敬畏,不能调解。真主是全聪的,是全知的。 |
YUSUFALI |
And make not Allah's (name) an excuse in your oaths against doing good, or acting rightly, or making peace between persons; for Allah is One Who heareth and knoweth all things. |
PICKTHAL |
And make not Allah, by your oaths, a hindrance to your being righteous and observing your duty unto Him and making peace among mankind. Allah is Hearer, Knower. |
SHAKIR |
And make not Allah because of your swearing (by Him) an obstacle to your doing good and guarding (against evil) and making peace between men, and Allah is Hearing, Knowing. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
2:224.1 |
وَلَا |
也不 |
and not |
见1:7.8 |
2:224.2 |
تَجْعَلُوا |
你们作为 |
Make you |
见2:22.19 |
2:224.3 |
اللَّهَ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
2:224.4 |
عُرْضَةً |
障碍 |
an obstacle |
|
2:224.5 |
لِأَيْمَانِكُمْ |
在你们的盟誓 |
in your oaths |
|
2:224.6 |
أَنْ |
该 |
that |
见2:26.5 |
2:224.7 |
تَبَرُّوا |
行善 |
doing good |
|
2:224.8 |
وَتَتَّقُوا |
和敬畏 |
and guarding |
|
2:224.9 |
وَتُصْلِحُوا |
和调解 |
and making peace |
|
2:224.10 |
بَيْنَ |
之间 |
between |
见2:66.4 |
2:224.11 |
النَّاسِ |
人 |
People |
见2:8.2 |
2:224.12 |
وَاللَّهُ |
和安拉,真主 |
and Allah |
见2:19.17 |
2:224.13 |
سَمِيعٌ |
全聪的 |
Hearing |
见2:181.12 |
2:224.14 |
عَلِيمٌ |
全知的 |
Knowing |
见2:29.19 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 224
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ltszaqtx.html
网友评论