李白《古风三.秦王扫六合》
秦王扫六合,虎视何雄哉!
挥剑决浮云,诸侯尽西来。
明断自天启,大略驾群才。
收兵铸金人,函谷正东开。
铭功会稽岭,骋望琅琊台。
刑徒七十万,起土骊山隈。
尚采不死药,茫然使心哀。
连弩射海鱼,长鲸正崔嵬。
额鼻象五岳,扬波喷云雷。
鬐鬣蔽青天,何由睹蓬莱?
徐巿载秦女,楼船几时回?
但见三泉下,金棺葬寒灰。
注释译文:
秦王扫六合,虎视何雄哉!
秦王嬴政以虎视龙卷之威势,扫荡、统一了战乱的中原六国。
挥剑决浮云,诸侯尽西来。
天子之剑一挥舞,漫天浮云消逝,各国的富贵诸侯尽数迁徙到咸阳。
明断自天启,大略驾群才。
所谓大命天与,宏图大略驾御群雄。
收兵铸¹金人,函谷正东开。
天下兵器铸为十二金人,函谷关的大门向东面大开,国内太平。
¹铸:把金属熔化后倒在模子里制成器物。
铭功会(kuài)稽(jī)¹岭,骋(chěng)望琅(láng)琊(yá)台。
会稽岭刻石记下丰功伟绩,驰骋琅琊台瞭望大海,何处是仙岛蓬莱?
¹会稽:中国古代郡名,位于长江下游江南一带。会稽之地旧属百越支下的于越,于公元前222年设郡(秦朝置)。
刑徒七十万,起土骊山隈(wēi)¹。
用了七十万刑徒在骊山下修建陵墓,劳民伤财!
¹隈:山水等弯曲的地方。
尚采不死药,茫然使心哀。
盼望着神仙赐长生不老之药来,徒然心哀!
连弩(nǔ)射海鱼,长鲸正崔嵬(wéi)¹。
派大海船入海,用连发的弓箭射杀山一样大的鲸鱼,是为了清除所谓的妖怪。
¹崔嵬:高大貌。
额鼻象五岳,扬波喷云雷。
哦,那鲸鱼多么大啊,额头就有山丘大,呼吸时扬起的波浪势如云声如雷。
鬐(qí)鬣(liè)¹蔽青天,何由睹蓬莱?
鱼刺一张开,青天看不见,有他们在海里,怎能到蓬莱?
¹鬐鬣:鱼脊和鱼颌上的羽状部分。
徐巿载秦女,楼船几时回?
徐巿用楼船载三千童男童女去寻仙药,至今没有回来!
但见三泉下,金棺葬寒灰。
看看骊山脚下的深土里,金棺盛的只是秦始皇冰冷的骨灰。
译文改文章:
秦始皇嬴政,他的威势如猛虎下山,如巨龙卷水,一统了中原的六国。他的天子之剑,只要轻轻一挥,仿佛连漫天的浮云都消散了,那些各国的贵族诸侯们,只能无奈地迁徙到咸阳。
他是天命所归,宏图大略,能驾御四海之雄。于是,他下令将天下兵器铸成十二个金人,而函谷关的大门也因此向东大大敞开,从此国内太平,百姓们过上了安稳的生活。
会稽岭上,秦始皇刻下了记述他丰功伟绩的石碑,他在琅琊台上游览大海,心中却疑惑着何处是那传说中的仙岛蓬莱?
他动用了七十万刑徒,在骊山下修建了豪华的陵墓,这本是劳民伤财的举动。而他却痴想着神仙能赐他长生不老之药,那也不过是枉费心机罢了。
他派出大海船入海,用连发的弓箭射杀那山一样大的鲸鱼,说是为了清除所谓的妖怪。哦,那鲸鱼多么大啊,它的额头就有山丘大,呼吸时扬起的波浪势如云声如雷。鱼刺一张开,青天看不见,有他们在海里,怎能到蓬莱?
徐巿带着楼船载着三千童男童女去寻仙药,可是至今都没有回来。而骊山脚下的深土里,金棺盛的只是秦始皇冰冷的骨灰。
秦始皇嬴政,他的威势如猛虎下山,如巨龙卷水,一统了中原的六国。他的天子之剑,只要轻轻一挥,仿佛连漫天的浮云都消散了,那些各国的贵族诸侯们,只能无奈地迁徙到咸阳。
他是天命所归,宏图大略,能驾御四海之雄。于是,他下令将天下兵器铸成十二个金人,而函谷关的大门也因此向东大大敞开,从此国内太平,百姓们过上了安稳的生活。
网友评论