THE CUCKOO【布谷鸟】(翻译)
In April, 彼四月兮,
Come he will, 姗姗而来。
In May, 彼五月兮,
Sing all day, 歌咏终日。
In June, 彼六月兮,
Change his tune, 婉转低回。
In July, 彼七月兮,
Prepare to fly, 砥砺其羽,
In August, 彼八月兮,
Go he must! 决绝其去。

THE CUCKOO【布谷鸟】(翻译)
In April, 彼四月兮,
Come he will, 姗姗而来。
In May, 彼五月兮,
Sing all day, 歌咏终日。
In June, 彼六月兮,
Change his tune, 婉转低回。
In July, 彼七月兮,
Prepare to fly, 砥砺其羽,
In August, 彼八月兮,
Go he must! 决绝其去。
本文标题:诗:布谷鸟(英诗翻译)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lyfdixtx.html
网友评论