美文网首页读书
【道德经】英译 第二章

【道德经】英译 第二章

作者: 发明其道 | 来源:发表于2021-08-17 11:24 被阅读0次

    天 下 皆 知 美 之 为 美 , 斯 恶 已 。

    When the world knows the idea of beauty,  it implies the idea of ugliness.

    皆 知 善 之 为 善 , 斯 不 善 已 。

    When the world knows the idea of kindness, it implies the idea of unkindness.

    故有 无 相 生 , 难 易 相 成 , 长 短 相 形 ,高 下 相 倾, 音 声 相 和 , 前 后 相 随 。

    Therefore, existence and nothingness interdepend in growth; difficulty and easiness interdepend in completion; length and shortness interdepend in shape; high and lowness interdepend in position;  speech and sound interdepend in harmony; front and behind interdepend in company.

    是 以 圣 人 处 无 为之事 ,行 不 言 之 教 。

    The sage manages matters in  a non-doing manner, and preaches in a non-speaking manner.

    万 物 作 焉而 不辞 ,生 而 不有 , 为 而 不 恃 , 功 成 而 弗 居 。

    Everything emerges and develops according to their own nature without being interfered or taken possession of. Actions are taken, but there is no claim of self-importance; accomplishments are made, but there is no claim of credit.

    夫 唯 弗居 , 是 以 不 去 。

    It is because there is no claim of credit of one’s accomplishment that the credit cannot be taken away from him.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【道德经】英译 第二章

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lzwbbltx.html