我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。”(《中国语法理论》,《王力文集》第一卷,第35页,山东教育出版社,1984年)
这句话的含义很广泛,也很透彻。至少显示我们学习外语(英语)很大程度上离不开与母语的比较。
王力先生的话可以引申理解为:英语形合;汉语意合。
以元代马致远《天净沙·秋思》为例展现汉语“意和”:
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
[分析]此曲前面均以“形容词+名词”连续9个罗列铺垫,制造意境,着落点在:断肠人。夕阳西下可理解为定语后置的名词。画面感极强,为读者提供了广阔的想象空间。如同一根节节盘升的细长竹竿,最终指向明确。
英语的结构往往着落点先呈现,继而丰富细节。以一个高考阅读理解的句子为例:
It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime. That is, the growing demand for paper in recent years is largely due to the increased use of the Internet.
译文:由于因特网的使用,计算所使用的纸张的数量是很难的,然而几乎任何在办公室工作的人能告诉你,当引进电子邮件后,打印机就开始超时工作。也就是说近年来人们对于纸张的日益需求主要是由于因特网越来越多的使用。
[分析]整个句群由 that is 连结。即后一个句子对前者进行进一步解释。两个句子实质上均为:** is**的结构。前一个it作为形式主语,优化了句子结构,真实主语置后,且不断增加信息,如同一团葡萄,虽乱但有一个蒂。
两种语言结构应该一致,可以概括为:句子=主干+修饰。
主干一般为:**是**;**干**。修饰无非是形容词和副词。
现代汉语的形容词副词一般急于前置。标志分别为“的”和“地”。
英语与汉语的不同,首先是“干”体现了多种时态语态形式。
其次英语的修饰有讲究。单个的形容词和副词修饰名词和副词的时候,一般位于被修饰词的前面。当然副词略显灵活。从句子成分看副词作状语,“状”字象形中有个“犬”,狗是不老实的,到处乱窜,因此状语,无论在英语还是汉语中,它们可前可后。
例如:轻轻地,我走了。/我走了,轻轻地。/我轻轻地走了。
He came in the room, tired and hungry.
He,tired and hungry,came in the room.
Tired and hungry, he came in the room.
形容词修饰名词,作定语。从汉字象形上看“定”上面有个“宝盖”部首,代表着“家”,是稳定的含义。定语限制了名词,只不过汉语的定语都往名词前挤,而英语中的定语有规则地有前置,有的后置。
英语中担当修饰的形容词和副词,除了单个词汇外,还有很多通过词形变化,介词与名词结合,产生从句等三种手段产生一系列的具有形容词性和名词性的单词,短语和句子。
do-doing;done;to do (分词和不定式具有形容词形和副词性)
如:the flying bird;the killed bird;the bird to fly(形容词性)
Flying in the air,the kite looks like a bird.
Killed by the hunter, the bird was frozen.
To buy a car, I went to Beijing.
(副词性)
“介词+名词”可以把名词形容词化和副词化。换言之,介词短语具有形容词性和副词性。
例如: I got up early to catch the early bus.(两个early分别为副词和形容词)
I got up at 5:00 to catch the bus at 6:00.
(两个介词短语相分别当于副词和形容词)
A journey of a thousand miles starts with a single step. 千里之行始于足下。(两个介词短语分别相当于形容词和副词)
状语从句和定语从句分别具有副词性和形容词性,因此,这两类从句又分别叫做副词性从句和形容词性从句。
如: When I got up early, I caught the bus.(时间状语从句)
I never forget the moment when I missed the bus.(定语从句)
上述具有修饰作用的形容词和副词,可以概括为“三长两短”。“三长”指介词短语,从句和非谓语动词短语(分词和不定式短语)。“两短”指单个形容词或副词。“三长”作定语时,一般后置;单个形容词或相当于形容词的单个分词一般前置。“三长两短”作副词,位置相对灵活,可以位于句子之前,之后,或者句中。
特别注意的是doing作动名词,to do名词性,名词性从句涉及到了英语句子“主干”成分的置换,应另当别论。
掌握了上述“主干+修饰”的要领,驾驭英语句子也就不是很难了。面对英语句子,应该先找出“主干”,去除“修饰”,这如同“砍树”。将汉语翻译成英语,也是先翻译“主干”,然后增加“修饰”,这如同“插花”。而且,“修饰”可以相互转换。
从而可以得出一个重要推论:一个英语句子,无论长短,应该只有一个谓语动词(是/干),如果还有谓语动词,那应该是含有并列句或者从句。如果不含有并列句或从句,依然有动词的话,这些动词用使用非谓语动词形式。
掌握英语,听说为先。应对英语考试,读写很重要。读写的关键是掌握句子的结构。
英语句子的结构,看似简单,但理解有不同的角度、层次和深度,探索无止境。
英语教学中,一味强调主谓宾,主系表,五种简单句的形式这类术语,老师越讲自己越明白,但往往学生掌握不了,云山雾罩,一塌糊涂,效果不佳。
教学中,应该多利用学生已有知识,运用简单的例子,举一反三,可类比,发现相似,找到一个支点,撬动整个语法体系。
2024年3月30日
网友评论