马嵬坡

作者: 梦幻西瓜 | 来源:发表于2019-03-04 20:57 被阅读0次

    马嵬坡

    唐代·郑畋

    玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。
    终是圣明天子事,景阳宫井又何人。

    译文及注释

    译文
    玄宗返回长安杨贵妃早已死,旧时恩爱难忘国家开始振兴。
    处死杨妃也是玄宗英明决策,不然就会步陈后主亡国后尘。

    注释
    马嵬(wéi )坡:即马嵬驿,因晋代名将马嵬曾在此筑城而得名,在今陕西兴平市西,为杨贵妃缢死的地方。
    回马:指唐玄宗由蜀还长安。
    云雨:出自宋玉《高唐赋》“旦为朝云,暮为行雨”,后引申为男女欢爱。此句意谓玄宗、贵妃之间的恩爱虽难忘却,而国家却已一新。
    景阳宫井:故址在今江苏省南京市玄武湖边。南朝的昏昧陈后主陈叔宝听说隋兵已经攻进城来,就和宠妃张丽华、孙贵嫔躲在景阳宫井中,结果还是被隋兵俘虏。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:马嵬坡

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mdywuqtx.html