想要拥有正确的发音,就要先知道错误的发音是什么。
今天学姐来谈谈中式英语发音的几大常见错误,以及正确发音的两个技巧,顺便聊一下不同地方的英语发音特色。如果你在英语发音方面有什么问题,可以直接在最下面留言。
中式英语发音的常见错误
1. ɪ 和 iː 的混淆
中文没有 ɪ 这个音。所以一百个人里面,至少有九十九个发不准 ɪ 音。
但是中文中是有/ iː / 音的,如中文的 “你”,用英语音标来写的话,就是 /n iː/ 所以讲中文的人普遍会用自己语言中已有的 iː 音来替代 ɪ 音。
比如这个单词 :kid , 正确的发音是 /kɪd/, 不是/kiːd/ .
如果把 kɪd 说成 kid, 再加上词尾辅音 d 的不清晰,听起来完全就是 key /kiː/ --- 钥匙
下图是“康熙来了”里面的一个熟面孔,他的英文名字就叫 KID,然而节目里面的很多人都在叫他 key d, key d ... (这名字是个坑啊)
其实 ɪ 这个音很简单。
英语中共有 12 个单元音,其中前元音有四个,即 iː,ɪ,ɛ,æ
下图是这四个前元音在口腔中的空间位置图。四边形的框框代表的是口腔。
图中可以看到, iː 在口腔中是最接近“前高“位置的。ɪ 比 iː 的位置更靠后也更低。
你可以把 iː 当做中文的 “一”。 而 ɪ 的舌位相对 iː 要低一些、靠后一些。
我们可以先发“一”的音,然后从中文的“一”出发,把嘴巴稍张大一点点,就像有点吃惊,情不自禁微微张嘴的样子,舌头的肌肉保持自然、松弛,震动声带,这样发出来的就是 ɪ 的音了。
2. 四个前元音的区分
如果从 ɪ 的位置,把嘴巴再张大一点,舌前部稍稍抬起,发出的就是 /ɛ/ 音。近似中文的“唉”。
从 /ɛ/ 的位置继续张大嘴,打开整个口腔,即到达了上图中“前低”的位置,在这个位置上,舌前部抬起,嘴角向外裂开,即可发出 /æ/ 音。
对于母语是中文的人来说,上述四个前元音在十二个单元音中是最难辨别的。
3. 所有的双元音都被错误发成单元音
英语的“双元音”是发生在一个音节之间的滑动元音。这个“滑动”是重点!
双元音的音标是复合形式的,第一个符号代表第一个成分,第二个符号代表第二个成分。每一个双元音的发音,都是一个从第一个成分向第二个成分滑动的过程。
如,双元音 /eɪ/, /aɪ/, /ɔɪ/, 分别是从/e/, /a/, /ɔ/ 向 /ɪ/ 的方向滑动。由于 /ɪ/ 的开口程度是最小的,所以,这些双元音的发音,可以看做是一个从张大嘴,到嘴巴逐渐趋近闭合的过程。
4. 前后鼻音的混淆
前面介绍过谢孟媛老师的语法课,收到很多同学留言问谢老师的音标好不好?
看谢孟媛语法视频的时候,大家不妨自己留意一下,谢老师前后鼻音混淆的问题。比如,她会把 son 发成 song, 把 sing 发成 sin.
举这个例子是想告诉大家,这是一个连老师都会犯错都会混淆的问题。
下图是学姐手绘在笔记本上面的,红色的是舌头,左图是 n 的舌位,右图是 ŋ 的舌位。(本来是画给自己看的,大家多多担待哈)
/n/ 和 /ŋ / 都是鼻辅音。
n 的发音位置靠前。发 n 的时候有一个把舌尖抬起,顶住上齿龈,从而形成前闭塞的动作。
ŋ 的发音位置靠后。发 ŋ 的时候,舌后部抬起贴住软腭,堵住口腔通道,从而形成软腭闭塞,让气流从鼻腔泻出,声带振动,产生后鼻腔共鸣。
“姓陈不能说姓程,姓程不能说姓陈。禾木是程,耳东是陈。陈程不分,就会认错人。”
5. /h/ 音的异同
英语的 /h/ 音和中文是不相同的。
中文的/h/是,舌后部向软腭抬起,气流通过舌后和软腭之间的缝隙,产生的摩擦音。
而英语的 /h/ 则是呼出的一口气。就像在寒冷的冬天,你向室内的玻璃上呵一口气形成一小片雾气一样。
这口气其实是声门摩擦音(肺部呼出的较强气流通过声门而产生的摩擦音),气流来源较中文的 h 更深沉长远。
声门就是两个声带之间的位置,即下图中央的阴影处。
所以英语的 /h/ 只有和后面跟随的元音结合形成音节之后,它的声音才能落到实处。如,heat, her, hold 等。
另外这里还有一个气流强与弱的问题。比如,当你说中文的“喝”,你几乎感受不到自己在送气,但当你发英语的 /h/ 音时,如果拎起一张面巾纸挡在脸前面,你应当能看到纸巾被你呼出的气流吹动起来,也就是前面所说的“较强气流”。
英语发音的两个要点
想要练就正确的英语发音,一定要了解如下两个要点:
一是,开口程度的大小很重要。
如文中举例的四个前元音,主要就是靠开口程度由小变大、舌位有高到低来区分的。如果在这里犯了错,你的发音是根本不可能正确的,也就没有必要再谈其他的发音技巧。
二是,对口腔气流的控制很重要。
英语中所有的音都是由肺部呼出的气流产生的。你需要清楚的是,气流是语音能量的来源和源动力。对口腔中气流运动的控制是正确发音的关键。
不同地区的英语口音
在不同的英语中,语音会有很多变异形式。
比如美国中西部和加州口音中,不会区分 /ɑ/ 音和 /ɔ/ 音。
英国东南部广泛使用的河口英语, 那里人们使用的口音介于伦敦东区口音和标准RP发音之间。他们的双元音开口程度会更大,比如,双元音 /eɪ/ 的发音会接近于 /aɪ/, 使得单词 mate 听起来更像 might。
还有英国首都伦敦本地口音 Cockney,被伦敦东区人民广泛使用,并发散到肯特, 埃塞克斯, 萨里等地。
Cockney 的发音是相对靠后的,主要着力于舌根至软腭部位。发音时可注意降低舌面位置,将精力集中于舌根部,并尽量打开口腔后部空间。
下图为伦敦音与标准美音共鸣部位的比较,A 位置为标准美音,C位置为 Cockney:
Cockney 伦敦音的具体发音特点和教程,可以看我之前的文章。点击查看。
所以不要随便看一部英剧美剧,听到哪句台词中的哪个单词的发音,就去肯定或否定某一个音的正确读法。
美国德克萨斯州幅员辽阔,德州西部和东部的口音已经各自产生了变化。德州西部人的发音(牛仔口音)位置靠后,声音仿佛被吞到喉咙深处一般。而德州东部人的发音却靠近口腔前部。
学姐很迷一部美剧“Young Sheldon 小谢尔顿”(不知被触动了哪根神经)。
虽然只有一季,但是已经三刷了。里面演员就是美国德州东部口音---谢尔顿一家当年在德州东部生活。在这部剧中你可以明显听出,德州东部人的发音特色。
下面的音频选自《小谢尔顿》第一季第三集,小谢耳朵的姥姥和小谢打牌,明明自己抓到了好牌,脸上却装作不开心的样子,虚晃一招,赢了牌局。
好像这里不能插入音频,想听的朋友可以查看我的微信公众号:学英语那点事,点击这篇文章收听。
请仔细听,音频中姥姥的发音,她是如何发now和moonpie这两个单词的。
下面是这一段的听写文本,有兴趣的朋友可以直接进行听写,然后再和我下面给出的文本核对:
Look at your cards, and then look in the mirror.
Hey, I'm smiling.
Uh-huh.
And what does that tell me about your cards?
That I like them?
Attaboy.
Nowlook at my face.Tell me what you see.
That you're old.
It's a good thing I love you.I'm gonna look at my cards again.
You're unhappy.
Which means?
You don't have good cards.
Mm-hmm.So I'm gonna see your nickel and raise you a quarter.Quarter? You can fold.
No.I have good cards, you have bad cards.I'm in.Nines and fives.
Mm.That's too bad.Three queens.You lose!
What? But you weren't happy.
I made you think I was unhappy.But that's lying.
You lied to your moonpie.
I bluffed mymoonpie.
德州东部口音不仅发音位置靠近口腔前部,而且会趋向于把双元音拉长并产生变化:
双元音/aʊ/ 变为了 /æʊ/
比如,单词now /naʊ/ 变为了 /næʊ/
请回听上面音频的第11秒验证德州东部 now 的发音,体会声音在口腔前部聚集的感觉。
双元音 /aɪ/ 变为了 /aː/
比如,单词 pie /paɪ/ 变为了 /paː/,类似中文的 “啪”。
请回听上面音频最后一秒的最后一个单词 moonpie, 验证德州东部 pie 的发音,体会双元音 /aɪ/ 的变化。音频中, 姥姥把 moonpie /munpaɪ/ 读作了 /munpaː/
这些双元音的变化规律在剧中的任何地方都可以得到验证。姥姥爱喝酒,你会听见她每次提到 wine /waɪn/ 的时候,说的都是 /waːn/
小谢尔顿第二季9月25日就要开播喽,现在开始看第一季正合适~
学姐刚刚发现一部好看的美剧《怪奇物语》(也是后知后觉...)在国外口碑超高,剧荒的朋友去看看吧。
咦,不知不觉不务正业起来了...
篇幅有限,后面学姐会继续分享更多的英语发音方法,请关注我的微信公众号:学英语那点事 查看喔~
网友评论