40岁辞职创业,职场下半场的直播21:与客户进行技术沟通
今天我们来聊一下在专利翻译过程中,与客户进行技术沟通的重要性。
在专利翻译的项目中,不同客户对于译文的要求会有一些差别,保持与客户的技术沟通是非常重要的。
在实际执行中,与客户的技术沟通可以分为两类,一类是答疑型,一类是讨论型。
答疑型,顾名思义,是对于专利翻译过程中遇到的问题,需要客户予以澄清或答疑。可能有人会觉得去问客户很没面子,或者怕被客户认为是无能的表现。这是一种偏见。实际上,客户并不反感此类技术沟通,甚至是非常支持的。因为这样做的目的是为了保证译文的准确性和合规性。通常客户都会及时予以澄清和解答。这个过程,也传递给客户我们虚心学习的态度。
讨论型的技术沟通,往往是我们翻译人员对于译文行文、译文格式、或者专利涉及的技术本身理解,与客户的理解有偏差,需要进一步讨论,或者翻译人员对于既定的规则规范有新的建议,需要与客户进行讨论。这一类的讨论,需要对待讨论的事项做充分的准备,提出我们的主张和依据,在“保证质量”这一共同目标前提下,与客户进行讨论。经过讨论,无论是采用客户的意见还是采用翻译人员的意见,都会促进翻译工作的完善优化。
无论是哪种形式的讨论,结果都是为了提升服务质量,带来的副产品就是客户对我们的更加信任。
好了今天我们就说到这里。如果您觉得有用,别忘了点赞转发。如果您有不同的观点,也请留言赐教!
再见。
网友评论