美文网首页
名言警句翻译

名言警句翻译

作者: 灰姑娘的梧桐树 | 来源:发表于2020-06-07 20:58 被阅读0次

Без труда золото, серебро и медь были бы бесполезной пустой породой.            Махатма Ганди

1、

不经劳动金,银,铜依旧是无用废石。

~磷肥

2、

金、银、铜不经提炼,不过无用之石。

~灯泡

3.

不经加工,金、银和铜无疑是废石一块。

— 牡丹峰译

4.

不加工,无提炼,金银铜,废矿石。

— Misharu

5.

未经雕琢,不成器。

— 吉姆  Дима

6,

不经磨砺,哪怕金银铜终究是一块无用的石头。

~维嘉传世佳译事务所

7.

金银铜不提炼,就是一块无用的岩石。

玉不雕,不成器

圣雄 甘地

—王Anton译

8

未经加工的金银铜就是废石一块(玉不琢,不成器。人不学,不知义)

—Oliga 译

相关文章

  • 名言警句翻译

    Если у тебя получилось обмануть человека, это не значит, ...

  • 名言警句翻译

    Счастье невозможно купить. Хотя можно приобрести яхту и п...

  • 名言警句翻译

    Только наш человек, наступая второй раз на грабли, радует...

  • 名言警句翻译

    Чужой негатив подобен болоту - чем больше слушаешь, тем с...

  • 名言警句翻译

    Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить: У ней о...

  • 名言警句翻译

    Нас тревожит будущее, Нас удерживает прошлое. Вот почему ...

  • 名言警句翻译

    Без труда золото, серебро и медь были бы бесполезной пуст...

  • 名言警句翻译

    Мы должны использовать время мудро и помнить: правое дело...

  • 美图翻译——名言警句

    铁不用就会生锈,水不流就会发臭,人的智慧不用就会枯萎。 列奥纳多· 达·芬奇(1452-1519) ...

  • 翻译的名言警句

    今天做了一些翻译,英译汉 Think of how stupid the average person is, a...

网友评论

      本文标题:名言警句翻译

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mmshtktx.html