Love’s pain sang round my life like the unplumbed sea, and love’s joy sang like birds in its flowering groves.
爱的痛苦无极,在我的生命深深处汪洋肆意。
爱的欢乐无尽,从我自由的心灵里散发出鸟语花馨。
Put out the lamp when thou wishest.
I shall know thy darkness and shall love it.请熄灭你的灯吧!如果那是你的意愿。
我懂你的黑暗,并会爱它依然。
When I stand before thee at the day’s end thou shalt see my scars and know that I had my wounds and also my healing.
日暮天色晚 伫立君眼前
君应见我伤 君应知我悲
知我莫若君 悲伤已自愈
网友评论