他来坐到我的身边,但我没有醒,真是讨厌的睡眠,多么可怜的我。
他是晚上的时候,带着他的琴来了,他的音乐激起了我睡梦中的共鸣。
唉,为什么整个夜晚这样耗费掉了?唉,他的气息触碰到了我的睡眠,为什么我却总是见不到他。
他来坐到我的身边,但我没有醒,真是讨厌的睡眠,多么可怜的我。
他是晚上的时候,带着他的琴来了,他的音乐激起了我睡梦中的共鸣。
唉,为什么整个夜晚这样耗费掉了?唉,他的气息触碰到了我的睡眠,为什么我却总是见不到他。
本文标题:吉檀迦利 26 译
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mopcuctx.html
网友评论