子曰:“巍巍乎,舜、禹之有天下也,而不与焉。”
本章出自:泰伯篇
【注释】
①不与 yù :不参与其富贵,即不图自己享受。
【翻译】
孔子说:“多么崇高啊!舜、禹拥有天下,不是为了自己享受(却是为百姓)。”
【感悟】
孔子称颂舜、禹治理天下却不贪图权利富贵的功绩与品格。孔子所处的时代,社会混乱,礼崩乐坏,弑君、纂位者屡见不鲜。孔子赞颂传说中的舜、禹,实则借古讽今。
传说上古之时,部落联盟的首领采取的是禅让制,尧因为舜的贤能而把首领之位传给他,舜又因大禹治水有功且大公无私而把首领之位传给他。这是早期的一种民主制度,体现了先民朴素的天下为公的民主精神。
在原始社会,一方面由于物质条件的局限和相关制度的沿袭,首领更多的是为部落服务的,有治理之权,却少有治理之利。但随着物质条件的发展,拥有权力的同时也会带来更多利益,所以有权而不贪利成了一种极为难得的崇高品质。
孔子将舜和禹推许为古代君主的典范,表明对古代大同之世的认同。他借称颂舜禹,抨击现实,然而春秋末期的这些问题都是社会发展在激变时代必然出现的动荡与混乱。
网友评论