美文网首页微诗集锦散文读书
黑云被光吻了 变成天堂之花 / 飞鸟集 ( 冯唐译本 )

黑云被光吻了 变成天堂之花 / 飞鸟集 ( 冯唐译本 )

作者: meemooo | 来源:发表于2019-05-01 19:42 被阅读381次

245

The bird-song is the echo of the morning light back from the earth.
鸟儿的歌唱 /大地对晨曦的回响

248

Man is worse than an animal when he is an animal.
人变成禽兽时禽兽不如

249

Dark clouds become heaven’s flowers when kissed by light.
黑云被光吻了 变成天堂之花

251

The night’s silence, like a deep lamp, is burning with the light of its milky way.
夜晚的静默如同一盏深灯 亮着银河的星光

以上均摘自 飞鸟集 / [印度]罗宾德拉纳特·泰戈尔 冯唐(译) / 浙江文艺出版社:2015

相关文章

网友评论

    本文标题:黑云被光吻了 变成天堂之花 / 飞鸟集 ( 冯唐译本 )

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mvmwnqtx.html