(网易云音乐电台《别闹,练法语听力呢》原文稿)
aUn homme : - 7 heures 30, vos infos trafic.
Une femme: - Les routes sont déjà très chargées ce vendredi en raison des départs en vacances de février. Étant donné les conditions météorologiques, nous vous invitons à la plus grande prudence pendant tout le week-end. Si vous êtes sur l'autoroute du sud, dans le sens Paris province, de violentes rafales de vent rendent la circulation très dangereuse entre Valence et Montélimar. On nous annonce également un bouchon de 25 kilomètres à la sortie de Lyon, probablement dû aux importantes chutes de neige de ces dernières heures, et un fort ralentissement de 10 kilomètres à la sortie de Montpellier. Faute d'avoir obtenu l'augmentation de salaires qu'ils demandaient, les personnels des péages autoroutiers sont en grève. Les véhicules roulent au pas, mais la circulation n'est pas bloquée.
Enfin, la journée de demain est classée rouge. Si vous devez prendre la route, Bison Futé vous recommande de partir avant 7 heures le matin. Prenez garde aux brouillards matinaux qui seront présents sur toute la moitié est du pays toute la matinée. En revanche, la circulation devrait être fluide sur l'ensemble du territoire toute la journée de dimanche. Soyez prudents, et pensez que partir samedi, sous prétexte de gagner du temps, n'est probablement pas un bon calcul.
词句解释
Nous vous invitons à la plus grande prudence. 我们请您特别谨慎。inviter à quelque chose,相当于 demander à quelqu’un de participer à quelque chose.
De violentes rafales de vent rendent la circulation très dangereuse. 强风使交通非常危险。rendre,相当于 faire passer quelqu’un, quelque chose à un nouvel état,让某人某事变成某种状态。
également,相当于aussi。
Faute d'avoir obtenu l'augmentation de salaires qu'ils demandaient, les personnels des péages autoroutiers sont en grève.
Les véhicules roulent au pas, mais la circulation n'est pas bloquée. 除非获得了提出的加薪,否则高速公路收费工人将罢工。
Les véhicules roulent au pas, mais la circulation n'est pas bloquée. 车辆虽然慢行,但交通并未堵塞。
En revanche,相当于par contre。
【音频使用方法】:
1,在网易云音乐上找《别闹,练法语听力呢》电台,利用单曲循环功能,反复播放;
2,回到简书文字稿,将生词、句型用法逐个击破(建议做学习笔记);
3,继续循环播放,且跟读模仿,像francophone一样开口说法语吧。
网友评论