孔子见罗雀者
孔子见①罗雀者,所得皆②黄口小雀。夫子问之曰:“大雀③独不得,何也?”罗者曰:“大雀善惊而难得,黄口贪食而易得。黄口从大雀,则不得;大雀从黄口,亦可得。”孔子顾谓弟子曰:“善惊以远害利食而忘患,自其心矣,而以所从为祸福。故君子慎其所从,以长者之虑则有全身之阶,随小者之④戆而有危亡之⑤败也。”
(选自《孔子家语》)
【注释】
①罗雀者:张网捕鸟的人。
②黄口:雏鸟的嘴为黄色,后又借指雏鸟。
③独:唯独,只有。
④戆(zhuàng):愚直。
⑤败:祸乱,祸害。
【译文】
孔子看到张网捕鸟的人,捕到的都是黄口的小雀。就问捕鸟的人;“唯独大雀捕不到,为什么呢?”捕鸟人说:“大雀容易警觉,所以不易捕到;小雀贪吃,因此容易捕到。如果小雀跟从大雀,就捕不到(小雀);如果大雀跟从小雀,也能捕到(大雀)。”
孔子回头对弟子说:“容易警觉就远离了祸害,贪吃就忘记了祸害,这是出自它们的本性,但却由于所跟从的对象不同或得到福或得到祸。因此君子应当慎重地选择所要跟随的人,依靠年长者的谋虑就会有保全自身的凭借,跟从年少者的愚直就会有面临危险死亡的祸患。”
【启示】
①谨慎交友,交友不慎会给自己招致祸端。
②年轻人一定要多借鉴长者的经验,改掉自己愚蠢鲁莽的性格。
网友评论