不知道小伙伴们有没有看过一部名字叫做“He is just not that into you”的电影,中文名字常常翻译为“他其实没那么喜欢你”或者“其实他不懂你的心”。
这里用到的语法是:be into sb/sth 表示喜欢某人或某物。
那么what are you into?翻译成中文就是 你最喜欢什么(喜欢做什么事情?),
我们常常说的what's your favorite +sth?或者 what's your hobby?就是这个意思。
现在我们举个例子,看看这句话怎么使用:
Jane: Tom ,what are you into?
Tom:working out.(健身)
Jane:I thought so.(我就知道)
PS:working out 与exercise的区别
working out 健身,通常指增加肌肉的锻炼,比如去健身房举哑铃什么的。
exercise 锻炼,常常表示一般的有氧锻炼,比如跑步、打球,打太极等等。
网友评论