美文网首页外语学习
在“襄阳英语角”微信群的岁末感言

在“襄阳英语角”微信群的岁末感言

作者: 钟少雄 | 来源:发表于2018-01-01 19:17 被阅读0次

作为一名英语学习者,如果不是像风清扬那样天赋异禀,可以一个人关在山洞里就练成绝世武功,终究需要走出封闭的个人世界,下山,到江湖中去,与其他人交流和分享经验,见识世界的大。在这个母语是中文的国家里,有很多人为英语疯狂,“人以群分”,几乎每个城市都有自己的英语角,这座内陆四线城市(也有人说是三线)也不例外。很多人,各种各样的人,聚集在“襄阳英语角”微信群。他们通过各种方式与襄阳发生联系,他们的生活又或多或少与英语绑定在一起,他们在学习英语的过程中经历了各种挣扎。过去几个月,通过与群内朋友的线上或线下交流,我也见证了那些挣扎。什么才是学习英语真正有效的方式?用什么来衡量一个人(非英语母语人士)的英语究竟有多好?各种考试、证书吗?翻译能力可以和外语能力本身划等号吗?什么是一个英语微信群的理想状态,是每天秀百词斩(一种英语学习app)上面的“学习成果”吗?我不是任何意义上的权威,我只是作为一个普通英语学习者借这个平台抛出这些问题,并尝试谈一点个人感受。问题一:什么是学习英语真正有效的方式?一千个人会给出一千种回答,我的意见是:不以任何考试为目的的学习才可能是真正有效的学习。任何考试都有自己的局限,摆脱考试的羁绊,忘掉一切功利目标,专注于全面提高自己的听、说、读、写实战能力,并且能够在语言学习的痛苦和枯燥中发现快乐。问题二:英语能力的衡量标准?当然不是各种考试和证书,而是,在多大程度上接近一个受过良好教育的英语母语人士的听说读写能力,没有任何考试和证书能帮你做到这一点(想想我们怎么看那些通过了各种汉语等级考试的外国人,他们的汉语好吗?有多好?)。在多大程度上接近母语人士,只有你自己最清楚。问题三:翻译能力是否等于外语能力?当然不是,翻译本身即是一种需要大量实践才获得的能力,它在一定程度上是一种独立于你的母语和外语的能力。当然,出色的双语能力是做好翻译的基础,但再优秀的翻译,其外语能力很可能和受过良好教育的母语人士依然相去甚远。举一个例子,假设奥巴马只懂英语,那么他的翻译能力是零,但他的英语听说读写能力以任何标准来衡量都“臻于化境”。最后一个问题,关于英语微信群的理想状态。一个每天秀百词斩的群是没有生命力的,应该鼓励高质量的原创内容,鼓励真诚和平等的交流与互动。

相关文章

  • 在“襄阳英语角”微信群的岁末感言

    作为一名英语学习者,如果不是像风清扬那样天赋异禀,可以一个人关在山洞里就练成绝世武功,终究需要走出封闭的个人世界,...

  • 2017-08-16

    入同学微信群感言

  • 入同学微信群感言

    踏着汪汪的晨露,独自走在乡间小路上。望着东方淡淡的霞云,开启了尘己久的记忆。惜日的同学们,我想念你们,四十年的风雨...

  • 又忆相聚游湖

    10.31 星期④ 晴 13℃ 今天,一位大学同学加我微信好友,问我上次聚会后在群里写的感言还有没有底稿,...

  • 新媒体引流技巧,微信群这样推广引流客户源源不断

    微信群如何做引流?微信群如何做推广?如何通过微信群做推广引流?微信群怎么做营销?微信群如何做精准引流?在微信营销中...

  • 岁末感言

    ———写于艺友三十年重聚首 悠悠岁月,欲说当初少年事!鬓边白发,眼角皱纹,蓦然回首,韶华已逝!觥筹交错间,忆当年艺...

  • 岁末感言

    ,2017已渐行渐远,2018已悄然来至,这几天总想写下点什么,可由于生意锁事忙碌无暇落笔,更由于才疏学浅知识空泛...

  • 岁末感言

    《步韵张治国先生.岁末感言》 旧岁收粮缺几升, 新年爆竹紧相承。 筹谋规划随天意, 戊戌杨帆上一层。 原玉 岁末感...

  • 岁末感言

    写在2016年年末: 在我往往想写些什么东西的时候,我的大脑总是空白的。窗外的鞭炮声此起彼伏,五颜六色的烟花在空中...

  • 岁末感言

    今天微信经写作群友格格中介加了一个新朋友,说是转本人一半身照后即可得到根据原照而来的漫画小样。哈哈,毫不犹豫发过去...

网友评论

    本文标题:在“襄阳英语角”微信群的岁末感言

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nhatnxtx.html