美文网首页语言·翻译
“撞衫”英文怎么说?是outfitclash吗?

“撞衫”英文怎么说?是outfitclash吗?

作者: 薄柠LemonMint | 来源:发表于2019-05-10 17:15 被阅读19次

    撞衫不可怕,谁丑谁尴尬。

    我们来看看“撞衫”英文怎么说:难道是outfit clash?

    真不是!但确有outfit clash这个说法,指的是衣服不搭配、不协调。

    正确用法是:dress alike, dress the same或者wear the same kind of dress

    1、杨紫和周冬雨撞衫了:Yang Zi and Zhou Dongyu dress alike.

    “撞衫”英文怎么说?是outfitclash吗?

    2、梅姨和默克尔撞衫:Theres May and Merkel happened to wear the same kind of dress.

    “撞衫”英文怎么说?是outfitclash吗?

    如果在办公室和老外撞衫怎么办?

    一个词瞬间化解尴尬:twins!

    We are twins today! 或者We are twinsies!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:“撞衫”英文怎么说?是outfitclash吗?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nhtzoqtx.html