In 2002, my father passed away. Then in 2003, my mother passed away. I were nearly forty years old. I resigned my job from ICBC as an economist and immigranted to New Zealand. My siblings and some friends were very worried about me and suggested me not to do that. But I insisted. Maybe just for the dream in some remote wonder land.
Before I flew to New Zealand, in a hostel in shanghai , I looked out of the gay city, felt very lonely and helpless. Without English, without any skills, I didn't know what can I do for my living, I didn't know what will happen in the future.
附微信翻译:
2002年,我父亲去世了。然后在2003年,母亲去世了。我将近四十岁。我辞去了工商银行经济师的工作,移民到了新西兰。我的兄弟姐妹和一些朋友非常担心我,建议我不要这样做。但我坚持。也许只是为了一个遥远仙境的梦想。
在我飞往新西兰之前,在上海的一家旅舍里,我看到了这个快乐的城市,感到非常孤独和无助。没有英语,没有技能,我不知道我能做什么来谋生,我不知道将来会发生什么。
网友评论