换(16)

作者: 谦震 | 来源:发表于2023-11-22 20:49 被阅读0次

          传言于沧海中有一岛国,名波离国 。所谓波离,此国中人于岸上则水浪自动脱离,衣物干燥如初。海上漂泊之人每经于此,莫不诧异。

          有一暴风骤雨逃难于此之异乡人,得栖于此地,惊为福地。于是仿《桃花源记》中渔翁之故事,寻得奥秘,以为得真经而归。

          待其归至其国,广传其法,民众皆膜拜之,以其为至圣。

            观其民众行往,与前大为不同。或雨时,则头没于膝;或洪时,则裸于高地。心中念念有辞,以斯人之传为圣经,笃信无怠。

            然观此国民众行迹与往昔不为不同,却因心盲笃信,不探岛国之实,而专闻枉人之言,以为圭臬,岂不谬哉?

            或以为谬误之人,敷衍了事,徒增枷锁,而未尝岛国之福;“圣经”之压,空徒呻吟,可怜至极矣!

            波离国之实,为波离国之福,波离国之果也。如橘生淮南淮北,岂能生搬硬套以为至福也?又置若罔闻之徒,而仅为己国幸甚,讳疾忌医,病入骨髓,神仙之难救也!

          此国之君圣明,闻得斯言,复遣人前往岛国探寻秘辛,然水深浪阔,此岛可见,终不可近,极为玄乎!

          又一僧人,顶礼膜拜,虔诚渡往,返程只剩舟楫与僧之遗物,国人莫不惊骇!

          或某福地超能神技之人,御长剑前往,以为志在必得,然归国只见剑插其喉,吞吐不能,国中之人骇甚!

          后波离之国,执念往之之人渐无;偶患难之人能到得此地,遂亦无问津者。

          此国中之人,凡历经几番岁月,再无人以传言为意。劳民伤财之举渐无,仿老子烹小鲜之故事,民皆渐安,徒望洋兴叹矣。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:换(16)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nkrwwdtx.html